My Vocabulary
1030 words
1030 words
hej·hi / hello
L0-1
hej då·goodbye
L0-1
tack·thank you
L0-1
förlåt·sorry
L0-1
ursäkta·excuse me
L0-1
ja·yes
L0-1
nej·no
L0-1
Förlåt och ursäkta är inte samma sak på svenska.·Just like 'sorry' ≠ 'excuse me' in English: förlåt = you did something wrong and apologise; ursäkta = you want someone's attention.
L0-1
I svenska uttalas 'j' som 'y' på engelska — hej låter som 'hey', hjälp låter som 'yelp'.·In Swedish, 'j' sounds like English 'y' — hej sounds like 'hey', hjälp sounds like 'yelp'.
L0-1
ett·one · 1
L0-1
två·two · 2
L0-1
tre·three · 3
L0-1
fyra·four · 4
L0-1
fem·five · 5
L0-1
sex·six · 6
L0-1
sju·seven · 7
L0-1
åtta·eight · 8
L0-1
nio·nine · 9
L0-1
tio·ten · 10
L0-1
Vad heter du?·What's your name?
L0-1
Jag heter [ditt namn].·My name is [your name].
L0-1
Varifrån kommer du?·Where are you from?
L0-1
Jag kommer från [ditt land].·I'm from [your country].
L0-1
Välkommen!·Welcome!
L0-1
SFI är gratis — du kan börja läsa svenska direkt! Fråga din kommun.·SFI is free Swedish classes — you can start right now! Ask your municipality.
L0-1
elva·eleven · 11
L0-1
tolv·twelve · 12
L0-1
tretton·thirteen · 13
L0-1
fjorton·fourteen · 14
L0-1
femton·fifteen · 15
L0-1
sexton·sixteen · 16
L0-1
sjutton·seventeen · 17
L0-1
arton·eighteen · 18
L0-1
nitton·nineteen · 19
L0-1
tjugo·twenty · 20
L0-1
trettio·thirty · 30
L0-1
fyrtio·forty · 40
L0-1
femtio·fifty · 50
L0-1
hundra·one hundred · 100
L0-1
Mönstret: tjugoett = tjugo + ett. Tjugofem = tjugo + fem. Alla tal 21–99 byggs på samma sätt — precis som arabiska!·The pattern: tjugoett = twenty-one, tjugofem = twenty-five. All numbers 21–99 follow the same pattern — just like Arabic!
L0-1
Ursäkta mig·Excuse me
L0-2
Kan du hjälpa mig?·Can you help me?
L0-2
Talar du engelska?·Do you speak English?
L0-2
Jag förstår inte·I don't understand
L0-2
Kan du upprepa det?·Can you repeat that?
L0-2
Kan du prata lite långsammare?·Can you speak a little more slowly?
L0-2
Tips: Säg 'förlåt' + 'kan du upprepa?' — de flesta ler och hjälper gärna.·Tip: Say 'förlåt' (sorry) + 'kan du upprepa?' — most Swedes smile and help willingly.
L0-2
Var är…?·Where is…?
L0-2
toaletten·the toilet / restroom
L0-2
kassan·the checkout / cashier
L0-2
utgången·the exit
L0-2
bussen·the bus
L0-2
apoteket·the pharmacy
L0-2
Systembolaget·the state alcohol shop
L0-2
Tips: 'Var är' + valfritt ord = komplett fråga. 'Var är toaletten?' Var är kassan?' Enkelt!·Tip: 'Var är' + any word = a complete question. 'Var är toaletten?' 'Var är kassan?' Easy!
L0-2
till vänster·to the left
L0-2
till höger·to the right
L0-2
rakt fram·straight ahead
L0-2
nära·nearby / close
L0-2
långt borta·far away
L0-2
vid korsningen·at the intersection
L0-2
gatan·the street
L0-2
vägen·the road
L0-2
nummer·number
L0-2
postnummer·postal code / ZIP
L0-2
lägenhet·apartment
L0-2
Adressformat: Storgatan 12 A, lgh 1101, 112 45 Stockholm. Lgh = lägenhet, LGH-nummer = din dörr.·Address format: Storgatan 12 A, lgh 1101, 112 45 Stockholm. Lgh = apartment, the number is your door.
L0-2
Ursäkta — kan du hjälpa mig?·Excuse me — can you help me?
L0-2
Vilken buss går till centrum?·Which bus goes to the city centre?
L0-2
Ta buss nummer tre.·Take bus number three.
L0-2
Är det långt härifrån?·Is it far from here?
L0-2
Nej, bara fem minuter.·No, only five minutes.
L0-2
Tack så mycket!·Thank you very much!
L0-2
Ingen orsak!·You're welcome! (No problem!)
L0-2
klockan·the clock / o'clock
L0-3
halv·half (past the previous hour)
L0-3
kvart·quarter (15 minutes)
L0-3
över·past (minutes past the hour)
L0-3
i·to (minutes before the hour)
L0-3
middag·noon / lunch
L0-3
midnatt·midnight
L0-3
Viktig tips: I Sverige betyder 'halv tre' klockan 14:30 — inte 15:30! Halv tre är trettio minuter INNAN klockan tre.·Important tip: In Swedish 'halv tre' means 2:30 — NOT 3:30! Halv = 30 minutes BEFORE the next hour.
L0-3
måndag·Monday
L0-3
tisdag·Tuesday
L0-3
onsdag·Wednesday
L0-3
torsdag·Thursday
L0-3
fredag·Friday
L0-3
lördag·Saturday
L0-3
söndag·Sunday
L0-3
januari·January
L0-3
februari·February
L0-3
mars·March
L0-3
april·April
L0-3
maj·May
L0-3
juni·June
L0-3
juli·July
L0-3
augusti·August
L0-3
september·September
L0-3
oktober·October
L0-3
november·November
L0-3
december·December
L0-3
vinter·winter
L0-3
vår·spring
L0-3
sommar·summer
L0-3
höst·autumn / fall
L0-3
vakna·to wake up
L0-3
frukost·breakfast
L0-3
lunch·lunch
L0-3
sova·to sleep
L0-3
arbeta·to work
L0-3
träna·to exercise / train
L0-3
Jag vaknar klockan sju. Vi äter frukost klockan åtta. Jag jobbar måndag till fredag.·I wake up at seven o'clock. We have breakfast at eight o'clock. I work Monday to Friday.
L0-3
paket·package
L1-1
ombud·collection point
L1-1
hämta·to pick up / collect
L1-1
legitimation·ID / identification
L1-1
avisering·notification (SMS)
L1-1
Jag ska hämta ett paket.·I want to pick up a package.
L1-1
Varsågod, här är min legitimation.·Here you go, here is my ID.
L1-1
Har du en avisering?·Do you have a notification (SMS)?
L1-1
Kan jag se din legitimation?·Can I see your ID?
L1-1
Här är ditt paket!·Here is your package!
L1-1
Hej, hur kan jag hjälpa dig?·Hi, how can I help you?
L1-1
Hej! Jag ska hämta ett paket. Jag heter Amir Hassan.·Hi! I want to pick up a package. My name is Amir Hassan.
L1-1
Ja, varsågod.·Yes, here you go.
L1-1
Tack. Ett ögonblick...·Thanks. One moment...
L1-1
Tack så mycket! Ha det bra!·Thank you very much! Have a good day!
L1-1
Ha det bra!·Have a good day!
L1-1
Legitimation krävs alltid.·ID is always required.
L1-1
Paketet hålls i 7–14 dagar.·The package is held for 7–14 days.
L1-1
Du kan visa SMS:et om personalen inte hittar paketet.·You can show the SMS notification if the staff cannot find the package.
L1-1
Personalen pratar ofta engelska — men de uppskattar om du försöker på svenska.·Staff often speak English — but they appreciate if you try in Swedish.
L1-1
Godkänd legitimation: pass, nationellt ID-kort, eller svenskt körkort.·Accepted ID: passport, national ID card, or Swedish driver's licence.
L1-1
Personalen säger ofta ingenting. Visa bara din telefon (SMS:et) och din legitimation — de förstår direkt.·Staff often say nothing at all. Just show your phone (the SMS) and your ID — they understand immediately.
L1-1
Du betalar ingenting. Personalen scannar streckkoden från ditt SMS, kontrollerar din legitimation och ger dig paketet. Klart!·You don't pay anything. The staff scan the barcode from your SMS, check your ID, and hand over the package. That's it!
L1-1
kassa·checkout / till
L1-2
varor·groceries / goods
L1-2
kortbetalning·card payment
L1-2
kvitto·receipt
L1-2
påse·bag
L1-2
Vill du ha en påse?·Would you like a bag?
L1-2
Nej tack, jag har en påse.·No thanks, I have a bag.
L1-2
Det blir 150 kronor.·That'll be 150 kronor.
L1-2
Betalar med kort.·Paying by card.
L1-2
Kan jag få ett kvitto?·Can I get a receipt?
L1-2
Ange din kod.·Enter your code (PIN).
L1-2
Tack, ha det bra!·Thanks, have a good day!
L1-2
Har du ICA-kort?·Do you have an ICA card?
L1-2
Kan någon hjälpa mig? Jag förstår inte självkassan.·Can someone help me? I don't understand the self-checkout.
L1-2
Hej! Vill du ha en påse?·Hi! Would you like a bag?
L1-2
Det blir 187 kronor.·That'll be 187 kronor.
L1-2
Varsågod, sätt in kortet.·Here you go, insert the card.
L1-2
Tack! Kan jag få ett kvitto?·Thanks! Can I get a receipt?
L1-2
Ja, varsågod. Ha det bra!·Yes, here you go. Have a good day!
L1-2
Påsar kostar pengar — ta med din egen kasse.·Bags cost money — bring your own reusable bag.
L1-2
ICA-kortet ger rabatt och bonus — det är gratis att skaffa.·The ICA loyalty card gives discounts and bonus points — it's free to get.
L1-2
De flesta ICA-butiker är öppna ungefär 7–22, sju dagar i veckan — men mindre butiker kan stänga tidigare.·Most ICA stores are open roughly 7am–10pm, seven days a week — but smaller locations may close earlier.
L1-2
Alkohol säljs bara på Systembolaget — inte ICA. Många är stängda på söndagar — kontrollera din butiks öppettider på systembolaget.se·Alcohol is sold only at Systembolaget — not ICA. Many are closed on Sundays — check your store's hours at systembolaget.se
L1-2
Självkassa finns på de flesta ICA-butiker — du scannar varorna själv. Osäker? Säg bara: 'Kan någon hjälpa mig? Jag förstår inte självkassan.' — personalen finns alltid nära.·Self-checkout is available at most ICA stores — you scan items yourself. Unsure? Just say: 'Can someone help me? I don't understand the self-checkout.' — staff are always nearby.
L1-2
Ibland säger terminalen 'sätt in kortet' — ibland räcker det att hålla kortet nära. Kolla alltid på skärmen, den visar vad du ska göra.·Sometimes the terminal says 'insert card' — sometimes you just tap. Always look at the screen, it shows you what to do.
L1-2
'Ange din kod' betyder 'skriv in din PIN-kod'. Tryck på den gröna knappen när du är klar.·'Ange din kod' means 'enter your PIN'. Type your four digits, then press the green button to confirm.
L1-2
buss·bus
L1-3
hållplats·bus stop
L1-3
biljett·ticket
L1-3
linje·line / route
L1-3
centrum·city centre
L1-3
Ursäkta, vilken buss går till centrum?·Excuse me, which bus goes to the city centre?
L1-3
Du ska ta linje fyra.·You should take line 4.
L1-3
Stannar den här?·Does it stop here?
L1-3
Ja, om ungefär fem minuter.·Yes, in about five minutes.
L1-3
Var ska jag stiga av?·Where should I get off?
L1-3
Vid Centralstationen — det är slutstationen.·At Central Station — it's the last stop.
L1-3
Hej! Letar du efter en buss?·Hi! Are you looking for a bus?
L1-3
Ja tack. Vilken buss går till centrum?·Yes please. Which bus goes to the city centre?
L1-3
Ja, den kommer om fem minuter.·Yes, it comes in five minutes.
L1-3
Och var ska jag stiga av?·And where should I get off?
L1-3
Kontanter accepteras inte på de flesta bussar — betala med app eller resekort.·Cash is not accepted on most buses — pay with an app or transit card.
L1-3
Validera alltid biljetten när du stiger på — annars riskerar du böter.·Always validate your ticket when boarding — otherwise you risk a fine.
L1-3
Nästa hållplats annonseras automatiskt i bussen — lyssna noga.·The next stop is announced automatically on the bus — listen carefully.
L1-3
Du kan alltid fråga chauffören om du är osäker på var du ska stiga av.·You can always ask the driver if you're unsure where to get off.
L1-3
Planera din resa med 'Resrobot' eller din stads trafikapp — det är gratis.·Plan your journey with 'Resrobot' or your city's transit app — it's free.
L1-3
vårdcentral·health centre
L1-4
tid·appointment / time
L1-4
läkare·doctor
L1-4
sjuk·sick / ill
L1-4
feber·fever
L1-4
Vårdcentralen, hej.·Health centre, hello.
L1-4
Hej! Jag vill boka en tid.·Hi! I want to book an appointment.
L1-4
Vad gäller det?·What's it regarding?
L1-4
Jag har ont i halsen och feber.·I have a sore throat and a fever.
L1-4
Du får en tid imorgon klockan tio.·You'll get an appointment tomorrow at ten.
L1-4
Välkommen till 1177.·Welcome to 1177.
L1-4
Tryck 1 för att boka tid.·Press 1 to book an appointment.
L1-4
Vårdcentralen, det är Anna.·Health centre, this is Anna.
L1-4
Jag är sjuk. Jag har ont i halsen och feber.·I'm sick. I have a sore throat and a fever.
L1-4
Hur länge har du varit sjuk?·How long have you been sick?
L1-4
Sedan i går.·Since yesterday.
L1-4
Okej. Du får en tid imorgon klockan tio.·Okay. You'll get an appointment tomorrow at ten.
L1-4
Tack så mycket! Hej då.·Thank you so much! Goodbye.
L1-4
När du ringer 1177 svarar en robot — inte en människa. Den talar snabb svenska och ger dig alternativ: 'Tryck 1 för att boka tid, tryck 2 för sjukvårdsrådgivning...' Lyssna efter 'boka tid' och tryck siffran du hör. Lägg inte på! Tips: boka direkt på 1177.se — slipper du roboten helt.·When you call 1177, a robot answers — not a human. It speaks fast Swedish and gives you options: 'Press 1 to book an appointment, press 2 for nurse advice...' Listen for 'boka tid' and press that number. Don't hang up! Tip: book directly at 1177.se — you skip the robot entirely.
L1-4
Ring 1177 för sjukvårdsrådgivning — dygnet runt och gratis.·Call 1177 for healthcare advice — 24/7 and free.
L1-4
Ha ditt personnummer redo när du ringer.·Have your personal number ready when you call.
L1-4
Vid akut nödläge — ring 112 istället.·For emergencies — call 112 instead.
L1-4
Du har rätt till en gratis tolk — säg vilket språk du talar.·You have the right to a free interpreter — say which language you speak.
L1-4
Du kan boka och avboka tider på 1177.se eller i appen.·You can book and cancel appointments on 1177.se or in the app.
L1-4
Skatteverket·the Tax Agency
L1-5
personnummer·personal number
L1-5
pass·passport
L1-5
ansökan·application
L1-5
adress·address
L1-5
Hej! Jag vill ansöka om personnummer.·Hi! I want to apply for a personnummer.
L1-5
Har du flyttat till Sverige?·Have you moved to Sweden?
L1-5
Ja, jag är ny här.·Yes, I'm new here.
L1-5
Får jag se ditt pass?·May I see your passport?
L1-5
Du får ditt personnummer på posten om några veckor.·You'll get your personnummer in the mail in a few weeks.
L1-5
Tack. Du får ditt personnummer på posten om några veckor.·Thanks. You'll get your personnummer in the mail in a few weeks.
L1-5
Utan personnummer fungerar nästan inget — bank, vård, jobb, BankID.·Without a personnummer almost nothing works — bank, healthcare, job, BankID.
L1-5
Du måste besöka ett servicekontor första gången — boka tid på skatteverket.se.·You must visit a service centre the first time — book a time at skatteverket.se.
L1-5
Det tar ofta 4–12 veckor innan personnumret kommer på posten.·It often takes 4–12 weeks before the personnummer arrives in the mail.
L1-5
Innan du har personnummer kan du ofta få ett samordningsnummer för vissa tjänster.·Before you have a personnummer you can often get a coordination number for certain services.
L1-5
Folkbokför dig på rätt adress — det vill säga registrera din adress hos Skatteverket. Det styr posten, din vårdcentral och dina bidrag.·Register your address with Skatteverket (folkbokföring) — this determines your mail, health centre, and benefits.
L1-5
kaffe·coffee
L1-6
te·tea
L1-6
kanelbulle·cinnamon bun
L1-6
mjölk·milk
L1-6
socker·sugar
L1-6
Hej! Vad får det vara?·Hi! What can I get you?
L1-6
En kaffe och en kanelbulle, tack.·A coffee and a cinnamon bun, please.
L1-6
Här eller med?·Here or to go?
L1-6
Här, tack.·Here, please.
L1-6
Det blir 65 kronor.·That'll be 65 kronor.
L1-6
Hej! En kaffe och en kanelbulle, tack.·Hi! A coffee and a cinnamon bun, please.
L1-6
Vill du ha mjölk i kaffet?·Would you like milk in your coffee?
L1-6
Ja, tack.·Yes, please.
L1-6
Fika är en svensk tradition — en paus med kaffe och något sött.·Fika is a Swedish tradition — a pause with coffee and something sweet.
L1-6
Du dricksar inte i Sverige — bara avrunda om du vill.·You don't tip in Sweden — just round up if you like.
L1-6
'Här eller med?' betyder att äta där eller ta med dig — sista ordet räknas.·'Här eller med?' means eat there or take with you — listen for the last word.
L1-6
De flesta kaféer tar bara kort eller Swish — sällan kontanter.·Most cafés only take card or Swish — cash is rare.
L1-6
Påtår är gratis påfyllning av kaffe — fråga om det är inkluderat.·Påtår is a free coffee refill — ask if it's included.
L1-6
namn·name
L1-7
land·country
L1-7
jobb·work / job
L1-7
Hej! Jag heter Erik. Trevligt att träffas!·Hi! My name is Erik. Nice to meet you!
L1-7
Trevligt att träffas också. Var kommer du ifrån?·Nice to meet you too. Where are you from?
L1-7
Jag är från Sverige. Och du?·I'm from Sweden. And you?
L1-7
Jag är från [ditt land].·I'm from [your country].
L1-7
Välkommen till Sverige!·Welcome to Sweden!
L1-7
Hej! Är platsen ledig?·Hi! Is this seat free?
L1-7
Tack! Jag heter Erik.·Thanks! My name is Erik.
L1-7
Hej! Jag heter [ditt namn].·Hi! My name is [your name].
L1-7
Var kommer du ifrån?·Where are you from?
L1-7
Är du ny här?·Are you new here?
L1-7
'Hej' fungerar både morgon och kväll, till främlingar och vänner.·'Hej' works morning and evening, with strangers and friends alike.
L1-7
Svenskar ger sällan kindkyss eller kram — en hand eller bara hej räcker.·Swedes rarely give cheek kisses or hugs — a handshake or just 'hej' is enough.
L1-7
Småprat med främlingar är ovanligt — det är okej att vara tyst på bussen.·Small talk with strangers is unusual — it's okay to be quiet on the bus.
L1-7
'Du' till alla — även chefen, läraren och premiärministern.·'Du' to everyone — even the boss, the teacher, and the prime minister.
L1-7
Att vara fem minuter sen är oartigt — kom alltid i tid.·Being five minutes late is rude — always arrive on time.
L1-7
tvätt·laundry / washing
L1-8
tvättstuga·laundry room
L1-8
maskin·machine
L1-8
bokning·booking
L1-8
nyckel·key
L1-8
Hej! Är det din tid?·Hi! Is this your slot?
L1-8
Jag är ny här. Hur bokar man?·I'm new here. How do you book?
L1-8
Skriv ditt lägenhetsnummer på tavlan där borta.·Write your apartment number on the board over there.
L1-8
Hur länge varar ett tvättpass?·How long is one laundry slot?
L1-8
Tre timmar per pass.·Three hours per slot.
L1-8
Kan jag använda alla maskiner?·Can I use all the machines?
L1-8
Ja, men glöm inte att städa efteråt.·Yes, but don't forget to clean up afterwards.
L1-8
Tack så mycket för hjälpen!·Thank you so much for your help!
L1-8
Boka alltid ditt tvättpass — annars riskerar du konflikt med grannarna.·Always book your laundry slot — otherwise you risk conflict with the neighbours.
L1-8
Tvättstugan är inte en plats för småprat — folk vill bli klara i fred.·The laundry room isn't a place for small talk — people want to finish in peace.
L1-8
Glöm aldrig att städa luddfiltret och torka av maskinen.·Never forget to clean the lint filter and wipe down the machine.
L1-8
Du får inte använda andras tvättpass — vänta tills din tid börjar.·You can't use someone else's slot — wait until your time starts.
L1-8
Om någon glömt sin tvätt — lägg den åt sidan, ta inte själv.·If someone forgot their laundry — set it aside, don't take it yourself.
L1-8
nödläge·emergency
L1-9
hjälp·help
L1-9
ambulans·ambulance
L1-9
polis·police
L1-9
brand·fire
L1-9
Jag behöver hjälp!·I need help!
L1-9
Det har hänt en olycka.·There has been an accident.
L1-9
Det är en brand!·There is a fire!
L1-9
Personen är medvetslös.·The person is unconscious.
L1-9
Personen andas inte.·The person is not breathing.
L1-9
Jag har ont.·I am in pain.
L1-9
Skynda!·Hurry!
L1-9
112, vad har hänt?·112, what has happened?
L1-9
Det har hänt en olycka. Jag behöver ambulans!·There has been an accident. I need an ambulance!
L1-9
Vad är adressen?·What is the address?
L1-9
Vi är på Kungsgatan 5.·We are at Kungsgatan 5.
L1-9
Hur är personen? Är hen medveten?·How is the person? Are they conscious?
L1-9
Nej, personen är medvetslös.·No, the person is unconscious.
L1-9
Ambulansen är på väg. Håll linjen öppen och stanna kvar.·The ambulance is on its way. Keep the line open and stay put.
L1-9
Okej, tack! Skynda!·Okay, thank you! Hurry!
L1-9
Vi är på [adressen].·We are at [the address].
L1-9
112 är alltid gratis — även utan SIM-kort.·112 is always free — even without a SIM card.
L1-9
Säg ditt språk direkt: 'Jag pratar arabiska' eller 'Jag pratar persiska'. De kopplar tolk.·State your language immediately: 'Jag pratar arabiska' or 'Jag pratar persiska'. They connect an interpreter.
L1-9
Lägg inte på. Operatören guidar dig tills ambulansen kommer.·Don't hang up. The operator guides you until the ambulance arrives.
L1-9
1177 är sjukvårdsrådgivningen — ring dygnet runt för råd om vård när det inte är akut.·1177 is the healthcare advice line — call around the clock for guidance when it is not an emergency.
L1-9
Vet du inte adressen? Sök på Google Maps — det visar din position direkt. Läs upp det du ser.·Don't know the address? Search Google Maps — it shows your location immediately. Read out what you see.
L1-9
Kostnaden för ambulans är aldrig en anledning att inte ringa. Ring alltid. Räkningen kan vänta.·The cost of an ambulance is never a reason not to call. Always call. The bill can wait.
L1-9
hyra·rent
L2-1
kontrakt·contract / lease
L2-1
deposition·deposit
L2-1
Hur mycket är hyran?·How much is the rent?
L2-1
Ingår el och internet?·Is electricity and internet included?
L2-1
Hur lång är kontraktstiden?·How long is the lease?
L2-1
När kan jag flytta in?·When can I move in?
L2-1
Får man ha husdjur?·Are pets allowed?
L2-1
Hej! Jag är här för visningen.·Hi! I'm here for the viewing.
L2-1
Välkommen in! Ta av er skorna.·Welcome in! Please take off your shoes.
L2-1
Hyran är 8 500 kronor i månaden.·The rent is 8,500 kronor per month.
L2-1
Ja, el och bredband är inkluderat.·Yes, electricity and broadband are included.
L2-1
Från och med den första januari.·From the first of January.
L2-1
Kön för kommunala hyresrätter är lång — börja ställa dig i kön direkt.·The queue for municipal rentals is long — register in the queue right away.
L2-1
Deposition är vanligtvis tre månaders hyra — du får tillbaka den när du flyttar ut.·Deposit is usually three months' rent — you get it back when you move out.
L2-1
Blocket.se och Facebook-grupper är vanliga sätt att hitta andrahandsuthyrning.·Blocket.se and Facebook groups are common ways to find sublets.
L2-1
Hyresgästföreningen ger gratis råd om dina rättigheter som hyresgäst.·The Tenants' Association gives free advice on your rights as a tenant.
L2-1
Var försiktig med bluffannonser på Blocket och Facebook — om hyran verkar för billig eller hyresvärden ber om betalning till ett utländskt konto, avsluta kontakten direkt.·Watch out for fake listings on Blocket and Facebook — if the rent looks too cheap or the landlord asks for payment to a foreign account, end contact immediately.
L2-1
Ta alltid av skorna inomhus — det är standard i Sverige och förväntas.·Always take off your shoes indoors — this is standard in Sweden and expected.
L2-1
konto·account
L2-2
BankID·BankID (digital identity)
L2-2
kort·card
L2-2
identifikation·identification
L2-2
Jag vill öppna ett konto.·I'd like to open an account.
L2-2
Jag har personnummer.·I have a personnummer.
L2-2
Vad behöver jag för att öppna konto?·What do I need to open an account?
L2-2
Hur fungerar BankID?·How does BankID work?
L2-2
När får jag kortet?·When will I get the card?
L2-2
Hej! Jag vill öppna ett konto.·Hi! I'd like to open an account.
L2-2
Självklart! Har du personnummer?·Of course! Do you have a personnummer?
L2-2
Ja, jag fick det förra månaden.·Yes, I got it last month.
L2-2
Bra! Jag behöver också ditt pass.·Great! I'll also need your passport.
L2-2
BankID är din digitala ID. Du använder det för allt — bank, Skatteverket, 1177.·BankID is your digital ID. You use it for everything — bank, tax office, 1177.
L2-2
Inom fem arbetsdagar med posten.·Within five working days by post.
L2-2
BankID är nyckeln till det digitala Sverige — utan det kan du inte logga in hos myndigheter.·BankID is the key to digital Sweden — without it you can't log in to government services.
L2-2
Boka alltid tid på förhand — de flesta banker tar inte walk-in-kunder för kontoöppning.·Always book an appointment in advance — most banks don't take walk-ins for account opening.
L2-2
Swish är den vanligaste betalmetoden i Sverige — du kopplar den till BankID och ditt konto.·Swish is the most common payment method in Sweden — you link it to BankID and your account.
L2-2
De stora bankerna i Sverige är Swedbank, Handelsbanken, SEB och Nordea.·The major banks in Sweden are Swedbank, Handelsbanken, SEB and Nordea.
L2-2
Grundkonton är ofta gratis eller billiga — jämför bankernas avgifter på deras webbplats innan du väljer.·Basic accounts are often free or low-cost — compare banks' fees on their website before you choose.
L2-2
arbete·work / employment
L2-3
CV·CV / résumé
L2-3
handläggare·caseworker
L2-3
erfarenhet·experience
L2-3
Jag söker jobb.·I'm looking for work.
L2-3
Jag vill registrera mig som arbetssökande.·I'd like to register as a job-seeker.
L2-3
Jag har arbetat som...·I have worked as...
L2-3
Jag talar arabiska och engelska.·I speak Arabic and English.
L2-3
Vilken hjälp kan jag få härifrån?·What help can I get from here?
L2-3
Hej! Välkommen. Vad kan jag hjälpa dig med?·Hi! Welcome. How can I help you?
L2-3
Vad har du för erfarenhet?·What experience do you have?
L2-3
Jag har arbetat som elektriker i fem år.·I have worked as an electrician for five years.
L2-3
Vilka språk talar du?·Which languages do you speak?
L2-3
Jag talar arabiska och engelska, och lite svenska.·I speak Arabic and English, and a little Swedish.
L2-3
Bra! Vi kan erbjuda dig en jobcoach och SFI-kurser.·Great! We can offer you a job coach and SFI courses.
L2-3
Tack, det låter bra!·Thank you, that sounds great!
L2-3
Registrera dig så snart du kan — det öppnar rätten till bidrag och kurser.·Register as soon as you can — it opens the right to support and courses.
L2-3
Platsbanken på Arbetsförmedlingens webbplats är Sveriges största jobbtavla.·Platsbanken on Arbetsförmedlingen's website is Sweden's largest job board.
L2-3
Du kan begära en personlig jobcoach — de hjälper dig med CV och ansökningar.·You can request a personal job coach — they help with CV and applications.
L2-3
Du måste delta i godkända aktiviteter för att behålla ditt stöd — fråga din handläggare.·You must participate in approved activities to keep your support — ask your caseworker.
L2-3
Du har rätt till gratis tolk vid möten med myndigheter — Arbetsförmedlingen inkluderat.·You have the right to a free interpreter at government meetings — including Arbetsförmedlingen.
L2-3
förskola·preschool
L2-4
skola·school
L2-4
rektor·principal / head teacher
L2-4
maxtaxa·maximum fee cap
L2-4
anmäla·to enrol / register
L2-4
Jag vill anmäla mitt barn till förskolan.·I'd like to enrol my child in preschool.
L2-4
Hur gammal är ditt barn?·How old is your child?
L2-4
Mitt barn är tre år.·My child is three years old.
L2-4
Vad kostar det per månad?·How much does it cost per month?
L2-4
Kan jag välja vilken förskola?·Can I choose which preschool?
L2-4
Hej! Välkommen till förskolan. Hur kan jag hjälpa?·Hi! Welcome to the preschool. How can I help?
L2-4
Tre år. Hen börjar i september.·Three years old. They start in September.
L2-4
Det beror på din inkomst — maxtaxan ändras varje år. Kolla aktuellt belopp på skolverket.se.·It depends on your income — the fee cap is updated annually. Check the current amount at skolverket.se.
L2-4
Ingår maten?·Is food included?
L2-4
Ja, all mat i förskolan och skolan är gratis.·Yes, all food at preschool and school is free.
L2-4
Från 3 år har ditt barn rätt till 15 timmar förskola per vecka, helt gratis.·From age 3, your child has the right to 15 hours of preschool per week, completely free.
L2-4
Skolmaten är alltid gratis i Sverige — en varm lunch ingår varje dag i grundskolan.·School meals are always free in Sweden — a hot lunch is served every day in compulsory school.
L2-4
Du kan välja vilken skola ditt barn ska gå i — kommunal eller friskola.·You can choose which school your child attends — municipal or independent school.
L2-4
BVC — barnavårdscentralen — ger gratis hälsokontroller för barn 0–6 år.·BVC — the child health centre — gives free health checks for children aged 0–6.
L2-4
Nyanlända barn börjar ofta i en förberedelseklass — en speciell klass för att lära sig svenska innan de börjar i vanlig klass. Fråga skolan hur länge det tar.·Newly arrived children often start in a preparatory class — a special class to learn Swedish before joining a regular class. Ask the school how long it takes.
L2-4
Sjukt barn stannar hemma — ring förskolan om ditt barn är sjukt.·A sick child stays home — call the preschool if your child is ill.
L2-4
symtom·symptoms
L2-5
recept·prescription
L2-5
undersökning·examination
L2-5
smärta·pain
L2-5
hals·throat
L2-5
Jag har ont i halsen.·I have a sore throat.
L2-5
Det har pågått i tre dagar.·It has been going on for three days.
L2-5
Jag har hög feber — 39 grader.·I have a high fever — 39 degrees.
L2-5
Kan jag få ett recept?·Can I get a prescription?
L2-5
Kan du förklara det igen?·Can you explain that again?
L2-5
Hej! Vad är det som bekymrar dig?·Hi! What's bothering you?
L2-5
Jag har ont i halsen och hög feber.·I have a sore throat and high fever.
L2-5
Hur länge har du haft det?·How long have you had it?
L2-5
Sedan tre dagar tillbaka.·Since three days ago.
L2-5
Jag ska titta i halsen. Öppna munnen.·I'll look at your throat. Open your mouth.
L2-5
Du har en halsinfektion. Jag skriver ut antibiotika.·You have a throat infection. I'll prescribe antibiotics.
L2-5
Hur länge ska jag ta antibiotika?·How long should I take the antibiotics?
L2-5
I tio dagar — ta hela kuren.·For ten days — complete the whole course.
L2-5
Ring alltid 1177 först — sjuksköterskor ger råd och kan boka åt dig.·Always call 1177 first — nurses give advice and can book for you.
L2-5
Du betalar en patientavgift på 200–400 kronor per besök — resten täcks av regionen. Barn under 18 år betalar ingenting.·You pay a patient fee of 200–400 kronor per visit — the rest is covered by the region. Children under 18 pay nothing.
L2-5
Recept skickas elektroniskt direkt till Apoteket — du behöver inget papper.·Prescriptions are sent electronically straight to the pharmacy — no paper needed.
L2-5
Du har alltid rätt till gratis tolk vid läkarbesök.·You always have the right to a free interpreter at medical appointments.
L2-5
Ring 112 vid livshotande nödsituation — annars, gå till akuten.·Call 112 for life-threatening emergencies — otherwise, go to the emergency room.
L2-5
apotek·pharmacy
L2-6
medicin·medicine
L2-6
dos·dose
L2-6
biverkning·side effect
L2-6
e-recept·electronic prescription
L2-6
Jag vill hämta ett recept.·I'd like to pick up a prescription.
L2-6
Mitt personnummer är...·My personnummer is...
L2-6
Hur tar jag den här medicinen?·How do I take this medicine?
L2-6
Vilka biverkningar finns det?·What are the side effects?
L2-6
Kan jag köpa det utan recept?·Can I buy it without a prescription?
L2-6
Hej! Hur kan jag hjälpa dig?·Hi! How can I help you?
L2-6
Ditt personnummer, tack.·Your personnummer, please.
L2-6
Mitt personnummer är 8505 15-1234.·My personnummer is 8505 15-1234.
L2-6
Här är ditt antibiotika. Ta en tablett tre gånger om dagen.·Here's your antibiotic. Take one tablet three times a day.
L2-6
Magbesvär är vanligt. Ta medicinen med mat.·Stomach problems are common. Take the medicine with food.
L2-6
Tack! Förstått.·Thank you! Understood.
L2-6
Du behöver inget papper — e-receptet hittas med ditt personnummer.·You don't need any paper — the e-prescription is found with your personnummer.
L2-6
Vanliga smärtstillare (Alvedon, Ipren) köps utan recept direkt i hyllan.·Common painkillers (Alvedon, Ipren) are bought without a prescription from the shelf.
L2-6
Läkemedelsförmånen sänker din kostnad — du betalar max ca 2 900 kronor per år (belopp uppdateras varje år — kolla 1177.se).·The medicine benefit lowers your cost — you pay a maximum of around 2,900 kronor per year (amount updated annually — check 1177.se).
L2-6
Apoteket-appen låter dig se alla dina recept och beställa hem.·The Apotek app lets you see all your prescriptions and order home delivery.
L2-6
Farmaceuter på apoteket kan ge råd om egenvård — du behöver inte alltid en läkare.·Pharmacists can advise on self-care — you don't always need a doctor.
L2-6
felanmälan·fault / maintenance report
L2-7
hyresvärd·landlord
L2-7
reparation·repair
L2-7
fungerar inte·doesn't work / is broken
L2-7
akut·urgent / emergency
L2-7
Diskmaskinen fungerar inte.·The dishwasher doesn't work.
L2-7
Det läcker vatten från taket.·Water is leaking from the ceiling.
L2-7
När kan ni komma och titta?·When can you come and have a look?
L2-7
Det är akut — vi har inget varmvatten.·It's urgent — we have no hot water.
L2-7
Vad är mina rättigheter som hyresgäst?·What are my rights as a tenant?
L2-7
Hej! Det är ett problem i lägenheten.·Hi! There's a problem in the apartment.
L2-7
Vad är det för problem?·What's the problem?
L2-7
Diskmaskinen fungerar inte. Den läcker vatten.·The dishwasher doesn't work. It's leaking water.
L2-7
Du behöver göra en felanmälan på vår webbplats.·You need to make a fault report on our website.
L2-7
När kan en reparatör komma?·When can a repair person come?
L2-7
Normala fel åtgärdas inom skälig tid — vanligtvis ett par veckor. Akuta fel ska lösas omgående.·Normal faults are fixed within a reasonable time — usually a couple of weeks. Urgent faults must be resolved immediately.
L2-7
Men om det är akut — till exempel vatten — ringer ni direkt?·But if it's urgent — for example water — do you call directly?
L2-7
Ja, akuta problem — ring felanmälningsjouren. Numret hittar du på din hyresvärds webbplats.·Yes, for urgent problems — call the fault emergency line. You'll find the number on your landlord's website.
L2-7
Gör alltid felanmälan skriftligt — det ger dig bevis om det uppstår en tvist.·Always make fault reports in writing — it gives you evidence if a dispute arises.
L2-7
Hyresgästföreningen ger gratis juridisk hjälp om hyresvärden inte svarar.·The Tenants' Association gives free legal help if your landlord doesn't respond.
L2-7
Akuta fel (vatten, el, värme) ska åtgärdas omgående — ring felanmälningsnumret direkt.·Urgent faults (water, electricity, heating) must be fixed immediately — call the emergency number.
L2-7
Om felet påverkar din boendekvalitet kan du ha rätt till hyresnedsättning.·If the fault affects your living quality, you may be entitled to a rent reduction.
L2-7
Störande grannar? Prata med dem först — om det inte hjälper, kontakta hyresvärden.·Noisy neighbours? Talk to them first — if that doesn't work, contact the landlord.
L2-7
SFI·Swedish for Immigrants
L2-8
kurs·course
L2-8
studievägledare·study counsellor
L2-8
schema·schedule / timetable
L2-8
betyg·grade / mark
L2-8
Jag vill anmäla mig till SFI.·I'd like to register for SFI.
L2-8
Vilken kurs passar mig?·Which course is right for me?
L2-8
Hur många timmar per vecka?·How many hours per week?
L2-8
Är det gratis?·Is it free?
L2-8
När kan jag börja?·When can I start?
L2-8
Hej! Vill du anmäla dig till SFI?·Hi! Would you like to register for SFI?
L2-8
Ja! Jag vill anmäla mig. Vilken kurs passar mig?·Yes! I'd like to register. Which course suits me?
L2-8
Har du studerat i ditt hemland?·Did you study in your home country?
L2-8
Ja, jag har universitetsutbildning.·Yes, I have a university education.
L2-8
Då rekommenderar vi Kurs C — det är 15 timmar per vecka.·Then we recommend Course C — that's 15 hours per week.
L2-8
Ja, SFI är helt gratis. Du kan börja nästa måndag.·Yes, SFI is completely free. You can start next Monday.
L2-8
Utmärkt! Tack så mycket.·Excellent! Thank you so much.
L2-8
SFI har fyra kurser: A (nybörjare) till D (avancerad). De testar dig och placerar dig rätt.·SFI has four courses: A (beginner) to D (advanced). They test you and place you correctly.
L2-8
Du kan välja mellan olika SFI-anordnare i din kommun — jämför och välj.·You can choose between different SFI providers in your municipality — compare and choose.
L2-8
Som vuxen kan du få CSN-bidrag om du läser på heltid — fråga din studievägledare.·As an adult you can get a CSN grant if you study full-time — ask your study counsellor.
L2-8
SFI kan kombineras med praktik eller jobb — fråga om 'SFI-kombination' på din skola.·SFI can be combined with internship or work — ask about 'SFI-kombination' at your school.
L2-8
Efter SFI D kan du läsa svenska på gymnasienivå via Komvux — vägen till högskola.·After SFI D you can study Swedish at high school level via Komvux — the path to university.
L2-8
uppehållstillstånd·residence permit
L2-9
arbetstillstånd·work permit
L2-9
ärendenummer·case number
L2-9
beslutet·the decision
L2-9
Jag vill kontrollera status på min ansökan.·I'd like to check the status of my application.
L2-9
Mitt ärendenummer är...·My case number is...
L2-9
När förväntas beslutet?·When is the decision expected?
L2-9
Behöver jag boka tid?·Do I need to book an appointment?
L2-9
Jag vill förnya mitt uppehållstillstånd.·I'd like to renew my residence permit.
L2-9
Hej! Jag vill kontrollera status på min ansökan om uppehållstillstånd.·Hi! I'd like to check the status of my residence permit application.
L2-9
Visst. Vad är ditt ärendenummer?·Of course. What is your case number?
L2-9
Mitt ärendenummer är 29-123456.·My case number is 29-123456.
L2-9
Tack. Din ansökan behandlas fortfarande — det tar ungefär fyra månader.·Thank you. Your application is still being processed — it takes about four months.
L2-9
Du får ett brev hem när vi fattar beslut. Du kan också följa ansökan på migrationsverket.se.·You'll receive a letter at home when we make a decision. You can also track your application at migrationsverket.se.
L2-9
Du kan ansöka och följa din ansökan online på migrationsverket.se — det är snabbare än att lämna in papper.·You can apply and track your application online at migrationsverket.se — it's faster than submitting paper forms.
L2-9
Ansök om förlängning minst tre månader innan ditt tillstånd går ut — annars kan du förlora rätten att arbeta.·Apply for renewal at least three months before your permit expires — otherwise you can lose your right to work.
L2-9
Ta alltid med legitimation till möten — pass, nationellt ID-kort eller UT-kort (tillståndskort) accepteras.·Always bring ID to appointments — passport, national ID card, or UT-kort (permit card) are accepted.
L2-9
Om din ansökan nekas har du rätt att överklaga beslutet — vanligtvis inom tre veckor. Be Migrationsverket om hjälp med hur.·If your application is denied, you have the right to appeal the decision — usually within three weeks. Ask Migrationsverket for help with how.
L2-9
EU/EES-medborgare behöver inget uppehållstillstånd — de har automatisk uppehållsrätt i Sverige.·EU/EEA citizens don't need a residence permit — they have automatic right of residence in Sweden.
L2-9
ärende·matter / subject
L3-1
bifoga·to attach (a document)
L3-1
myndighet·government authority
L3-1
svar·reply
L3-1
skicka·to send
L3-1
Jag skriver angående...·I am writing regarding...
L3-1
Jag bifogar dokumentet.·I am attaching the document.
L3-1
Kan ni kontakta mig på...·Can you contact me at...
L3-1
Med vänliga hälsningar,·Kind regards,
L3-1
Jag ser fram emot ert svar.·I look forward to your reply.
L3-1
Bostadsbolaget, god dag. Hur kan jag hjälpa?·Housing company, good day. How can I help?
L3-1
Hej, jag vill anmäla ett problem med min lägenhet.·Hi, I want to report a problem with my apartment.
L3-1
Okej, vad är problemet?·Okay, what is the problem?
L3-1
Vill du skicka ett e-post med bilder på skadan?·Would you like to send an email with photos of the damage?
L3-1
Ja, vilken adress ska jag använda?·Yes, what address should I use?
L3-1
Skicka till felanmalan@bostadsbolaget.se. Ange ditt ärende tydligt.·Send to felanmalan@bostadsbolaget.se. State your subject clearly.
L3-1
Tack, jag skickar det idag.·Thank you, I'll send it today.
L3-1
Jag vill anmäla ett problem med min lägenhet.·I want to report a problem with my apartment.
L3-1
'Hej [Namn],' fungerar alltid — i Sverige är 'Dear Sir/Madam' ovanligt.·'Hej [Name],' always works — in Sweden 'Dear Sir/Madam' is unusual.
L3-1
Ange alltid personnummer, adress och telefonnummer i e-post till myndigheter.·Always include personnummer, address and phone in emails to authorities.
L3-1
'Mvh' är kort för 'Med vänliga hälsningar' — godkänt i alla e-post.·'Mvh' is short for 'Kind regards' — accepted in all emails.
L3-1
Myndigheter ska svara inom rimlig tid — vanligtvis 3–4 veckor.·Authorities must reply within a reasonable time — usually 3–4 weeks.
L3-1
Skatteverket, Försäkringskassan och kommunen har 'Mina sidor' — logga in med BankID.·The Tax Agency, Social Insurance, and the municipality all have 'My Pages' — log in with BankID.
L3-1
beslut·decision
L3-2
överklaga·to appeal
L3-2
bidrag·benefit / allowance
L3-2
sista datum·deadline
L3-2
förklara·to explain
L3-2
Jag har fått ett brev från Försäkringskassan.·I have received a letter from the Social Insurance Agency.
L3-2
Vad betyder det här?·What does this mean?
L3-2
Kan jag överklaga det här beslutet?·Can I appeal this decision?
L3-2
Vad är sista datum för att svara?·What is the deadline to respond?
L3-2
Kan ni förklara det här för mig?·Can you explain this to me?
L3-2
Försäkringskassan, god dag.·Försäkringskassan, good day.
L3-2
Hej, jag har fått ett brev om mitt bidrag.·Hi, I received a letter about my benefit.
L3-2
Vilket ärende gäller det?·What matter does it concern?
L3-2
Det gäller mitt barnbidrag. Jag förstår inte beslutet.·It concerns my child benefit. I don't understand the decision.
L3-2
Beslutet gäller från och med den 1 oktober.·The decision applies from 1 October.
L3-2
Kan jag överklaga det?·Can I appeal it?
L3-2
Ja, du har tre veckor på dig att överklaga skriftligt.·Yes, you have three weeks to appeal in writing.
L3-2
Tack, jag överklagar skriftligt.·Thank you, I will appeal in writing.
L3-2
Jag har fått ett brev om mitt bidrag.·I received a letter about my benefit.
L3-2
Alla officiella beslut måste ange din rätt att överklaga och sista datum.·All official decisions must state your right to appeal and the deadline.
L3-2
Du kan alltid ringa myndigheten för hjälp — kundtjänsten är gratis.·You can always call the authority for help — customer service is free.
L3-2
Ta med brevet och leg-ID om du besöker en myndighet personligen.·Bring the letter and ID if you visit an authority in person.
L3-2
Skatteverket-brev behöver ofta bara ett SMS 'godkänd' eller en knapptryckning i BankID.·Skatteverket letters often just need an SMS 'approved' or a tap in BankID.
L3-2
Du har rätt till tolk vid myndighetskontakter — begär en tolkhjälp om du behöver.·You have the right to an interpreter for authority contacts — request one if you need it.
L3-2
deklaration·tax return
L3-3
inkomst·income
L3-3
avdrag·deduction
L3-3
skatteåterbäring·tax refund
L3-3
restskatt·tax debt / underpayment
L3-3
Jag vill lämna in min deklaration.·I want to submit my tax return.
L3-3
Stämmer den förifyllda inkomsten?·Is the pre-filled income correct?
L3-3
Jag vill göra ett reseavdrag.·I want to claim a travel deduction.
L3-3
Hur mycket skatt får jag tillbaka?·How much tax do I get back?
L3-3
Jag förstår inte den här raden.·I don't understand this line.
L3-3
Skatteverket, välkommen.·Skatteverket, welcome.
L3-3
Hej, jag behöver hjälp med deklarationen.·Hi, I need help with the tax return.
L3-3
Vad gäller din fråga?·What does your question concern?
L3-3
Ja, den är hämtad automatiskt från din arbetsgivare.·Yes, it is taken automatically from your employer.
L3-3
Kan jag lägga till ett reseavdrag?·Can I add a travel deduction?
L3-3
Ja, om du kör bil och sparar minst två timmar om dagen jämfört med kollektivtrafiken.·Yes, if you drive and save at least two hours a day compared to public transport.
L3-3
Tack, jag skickar in deklarationen nu.·Thank you, I'll submit the tax return now.
L3-3
Jag behöver hjälp med deklarationen.·I need help with the tax return.
L3-3
De flesta behöver bara skicka SMS 'godkänd' till Skatteverket — allt är förifyllt.·Most people just need to send SMS 'approved' to Skatteverket — everything is pre-filled.
L3-3
Deadline är 2 maj. Lämnar du in för sent kan du få förseningsavgift.·The deadline is 2 May. Submitting late may result in a late fee.
L3-3
ROT-avdrag (husarbete) och RUT-avdrag (städning) sänker skatten avsevärt.·ROT (home repairs) and RUT (cleaning) deductions significantly lower your tax.
L3-3
Skatteåterbäring kommer i juni om deklarationen godkänns i tid.·Tax refunds arrive in June if the return is approved on time.
L3-3
Skatteupplysningen (0771-567 567) svarar gratis på alla dina skattefrågor.·Skatteupplysningen (0771-567 567) answers all your tax questions for free.
L3-3
receptförnyelse·prescription renewal
L3-4
läkemedel·medication / medicine
L3-4
giltig·valid
L3-4
1177·1177 — healthcare helpline
L3-4
kronisk·chronic
L3-4
Jag vill förnya mitt recept.·I want to renew my prescription.
L3-4
Jag tar medicin för ett kroniskt tillstånd.·I take medication for a chronic condition.
L3-4
Mitt recept har gått ut.·My prescription has expired.
L3-4
Vilket läkemedel gäller det?·Which medication does it concern?
L3-4
När är receptet klart att hämta?·When will the prescription be ready to pick up?
L3-4
Välkommen till vårdcentralen, vad kan jag hjälpa dig med?·Welcome to the health centre, how can I help you?
L3-4
Hej, jag vill förnya mitt recept för blodtrycksmedicin.·Hi, I want to renew my prescription for blood pressure medication.
L3-4
Vad heter du och vad är ditt personnummer?·What is your name and personal identity number?
L3-4
Jag heter Ali Hassan, personnummer 850312-1234.·My name is Ali Hassan, personal number 850312-1234.
L3-4
Tack, jag kollar din journal. Vilket läkemedel är det?·Thank you, I'm checking your records. Which medication is it?
L3-4
Det är Amlodipin, fem milligram.·It is Amlodipine, five milligrams.
L3-4
Bra, jag skickar en förfrågan till läkaren. Det tar ett till två dagar.·Good, I'll send a request to the doctor. It takes one to two days.
L3-4
Tack, jag hämtar det på apoteket då.·Thank you, I'll pick it up at the pharmacy then.
L3-4
Tack, jag hämtar det på apoteket.·Thank you, I'll pick it up at the pharmacy.
L3-4
Recept i Sverige är digitala och lagras hos apoteket — du behöver inget papper.·Prescriptions in Sweden are digital and stored at the pharmacy — you need no paper.
L3-4
1177.se och 1177 (telefon) ger råd om vård och hjälp med receptförnyelse dygnet runt.·1177.se and 1177 (phone) provide healthcare advice and help with prescription renewal around the clock.
L3-4
Läkemedel i Sverige har högkostnadsskydd — du betalar aldrig mer än ca 2 900 kr per år (belopp uppdateras varje år — kolla 1177.se).·Medications in Sweden have a high-cost protection — you never pay more than around 2,900 kr per year (amount updated annually — check 1177.se).
L3-4
Ett recept gäller i ett år. Du kan hämta ut medicinen i omgångar under den perioden.·A prescription is valid for one year. You can pick up the medication in instalments during that period.
L3-4
Du har rätt till tolk vid läkarbesök och kan begära det via vårdcentralen i förväg.·You have the right to an interpreter at doctor's appointments and can request one through the health centre in advance.
L3-4
föräldraledighet·parental leave
L3-5
föräldrapenning·parental benefit payment
L3-5
ansöka·to apply
L3-5
Mina sidor·My Pages (online portal)
L3-5
Jag vill ansöka om föräldraledighet.·I want to apply for parental leave.
L3-5
Hur lång tid tar det?·How long does it take?
L3-5
Vad behöver jag skicka in?·What do I need to submit?
L3-5
Du kan ansöka via Mina sidor på fk.se.·You can apply via My Pages at fk.se.
L3-5
Jag behöver hjälp på svenska.·I need help in Swedish.
L3-5
Försäkringskassan, god dag. Hur kan jag hjälpa dig?·Social Insurance Agency, good day. How can I help you?
L3-5
Hej, jag vill ansöka om föräldraledighet. Vi har fått ett barn.·Hi, I want to apply for parental leave. We have had a child.
L3-5
Grattis! Du kan ansöka via Mina sidor på fk.se. Har du BankID?·Congratulations! You can apply via My Pages at fk.se. Do you have BankID?
L3-5
Ja, jag har BankID. När ska jag ansöka senast?·Yes, I have BankID. When do I need to apply at the latest?
L3-5
Ansök minst två månader innan du vill börja ta ut ledigheten.·Apply at least two months before you want to start taking the leave.
L3-5
Vad behöver jag skicka in för dokument?·What documents do I need to submit?
L3-5
Ladda upp barnets födelsebevis och ditt ID via Mina sidor. Ersättningen baseras på din SGI.·Upload the child's birth certificate and your ID via My Pages. The benefit is based on your SGI.
L3-5
Tack, jag förstår. Jag gör det via Mina sidor idag.·Thank you, I understand. I'll do it via My Pages today.
L3-5
Jag vill ansöka om föräldraledighet. Vi har fått ett barn.·I want to apply for parental leave. We have had a child.
L3-5
Sverige erbjuder 480 dagars föräldraledighet per barn — båda föräldrarna kan dela.·Sweden offers 480 days of parental leave per child — both parents can share.
L3-5
Ansök minst 2 månader i förväg på fk.se/Mina sidor — annars riskerar du att missa ersättning.·Apply at least 2 months in advance at fk.se/My Pages — otherwise you risk missing the benefit.
L3-5
Din ersättning baseras på SGI (sjukpenninggrundande inkomst) — din rapporterade inkomst till Skatteverket.·Your benefit is based on SGI (your reported income to the Tax Agency) — report all income.
L3-5
'VAB' (vård av barn) är betald ledighet när ditt barn är sjukt — också via Försäkringskassan.·'VAB' (care of child) is paid leave when your child is sick — also through FK.
L3-5
Du har rätt till tolk vid alla kontakter med Försäkringskassan — beställ tolken i förväg via fk.se eller ring 0771-524 524.·You have the right to an interpreter at all contacts with the Social Insurance Agency — book one in advance via fk.se or call 0771-524 524.
L3-5
a-kassa·unemployment insurance fund
L3-6
Arbetsförmedlingen·the Employment Agency
L3-6
ersättning·compensation / benefit
L3-6
aktivitetsrapport·activity report (monthly job search log)
L3-6
uppsagd·laid off / made redundant
L3-6
Jag har blivit uppsagd.·I have been made redundant.
L3-6
Hur ansöker jag om a-kassa?·How do I apply for unemployment benefits?
L3-6
Du måste vara inskriven hos oss.·You must be registered with us.
L3-6
Hur mycket får jag i ersättning?·How much compensation will I get?
L3-6
Jag behöver skicka in mina papper.·I need to submit my documents.
L3-6
Hej, hur kan jag hjälpa dig idag?·Hello, how can I help you today?
L3-6
Hej, jag har blivit uppsagd. Jag jobbade där i två år.·Hi, I have been made redundant. I worked there for two years.
L3-6
Det är bra att du kom hit. Du måste skriva in dig hos oss först.·It's good you came here. You need to register with us first.
L3-6
Hur ansöker jag om a-kassa sedan?·How do I apply for A-kassa afterwards?
L3-6
Du bör ansluta till en a-kassa inom din bransch. Var jobbade du?·You should join an A-kassa in your sector. Where did you work?
L3-6
Jag har inte varit med i någon a-kassa. Kan jag ändå få ersättning?·I have not been in any A-kassa. Can I still get compensation?
L3-6
Ja, Alfa-kassan är grundförsäkringen. Den ger cirka 510 kronor per dag.·Yes, Alfa-kassan is the basic insurance. It pays about 510 kronor per day.
L3-6
Tack. Måste jag skicka aktivitetsrapporten varje månad?·Thank you. Do I have to send the activity report every month?
L3-6
A-kassa betalar 80 % av lönen de första 100 dagarna — max ca 1 200 kr per dag.·A-kassa pays 80% of your salary for the first 100 days — max around 1,200 kr per day.
L3-6
För full a-kassa behöver du 12 månaders medlemskap OCH 6+ månaders arbete.·For full A-kassa you need 12 months of membership AND 6+ months of work.
L3-6
Om du inte var med i en a-kassa ger Alfa-kassan grundförsäkring på cirka 510 kr/dag.·If you were not in an A-kassa, Alfa-kassan provides basic insurance of about 510 kr/day.
L3-6
Skicka aktivitetsrapporten (jobbsökarlogg) varje månad — annars förlorar du ersättningen.·Send the activity report (job search log) every month — otherwise you lose your benefit.
L3-6
Arbetsförmedlingen erbjuder gratis kurser i svenska och hjälp med CV och jobbmatchning.·The Employment Agency offers free Swedish courses and help with your CV and job matching.
L3-6
hyreskontrakt·rental contract
L3-7
besittningsskydd·security of tenure / right to stay
L3-7
uppsägningstid·notice period
L3-7
hyresgäst·tenant
L3-7
Jag vill läsa igenom kontraktet.·I want to read through the contract.
L3-7
Vad är uppsägningstiden?·What is the notice period?
L3-7
Måste jag betala deposition?·Do I have to pay a deposit?
L3-7
Kan du förklara den här punkten?·Can you explain this clause?
L3-7
Jag har besittningsskydd som hyresgäst.·I have security of tenure as a tenant.
L3-7
Välkommen! Här är lägenheten. Ska vi gå igenom kontraktet?·Welcome! Here is the flat. Shall we go through the contract?
L3-7
Tack. Jag vill läsa igenom kontraktet innan jag skriver under.·Thank you. I want to read through the contract before I sign.
L3-7
Hyran är 7 500 kronor i månaden. Värme och varmvatten ingår.·The rent is 7,500 kronor a month. Heating and hot water are included.
L3-7
Ja, tre månaders hyra — 22 500 kronor. Den återbetalas utan onödigt dröjsmål när du flyttar ut om det inte finns skador.·Yes, three months' rent — 22,500 kronor. It's returned without undue delay when you move out if there's no damage.
L3-7
Tre månader för dig. Och du har besittningsskydd — jag kan inte säga upp dig utan lagliga skäl.·Three months for you. And you have security of tenure — I cannot evict you without legal grounds.
L3-7
Bra. Jag förstår. Jag skriver under nu.·Good. I understand. I'll sign now.
L3-7
Hyresrätt i Sverige har starkt besittningsskydd — du kan inte bli vräkt utan lagliga skäl.·Renting in Sweden has strong security of tenure — you cannot be evicted without legal grounds.
L3-7
Standarduppsägningstid för hyresgästen är 3 månader. Hyresvärden måste ge 3–12 månader beroende på skäl.·The standard notice period for a tenant is 3 months. The landlord must give 3–12 months depending on the reason.
L3-7
Depositionen är vanligtvis 2–3 månaders hyra och ska återbetalas utan onödigt dröjsmål efter utflytt — vanligtvis inom en månad om det inte finns skador.·The deposit is usually 2–3 months' rent and must be returned without undue delay after you move out — typically within a month if there is no damage.
L3-7
Tvister med hyresvärden går till Hyresnämnden — det är gratis att använda.·Disputes with landlords go to Hyresnämnden (the rent tribunal) — it's free to use.
L3-7
Andrahandsuthyrning kräver skriftligt tillstånd från hyresvärden. Utan det kan kontraktet sägas upp.·Subletting requires written permission from the landlord. Without it your contract can be terminated.
L3-7
körkort·driver's license
L3-8
teoriprov·theory test
L3-8
uppkörning·practical driving test
L3-8
Trafikverket·Swedish Transport Administration
L3-8
körskola·driving school
L3-8
Jag vill ta ett svenskt körkort.·I want to get a Swedish driver's license.
L3-8
Kan jag byta ut mitt utländska körkort?·Can I exchange my foreign driver's license?
L3-8
Var kan jag göra teoriprov?·Where can I take the theory test?
L3-8
Teoriprov finns på arabiska och persiska.·The theory test is available in Arabic and Farsi.
L3-8
Hur länge är körkortet giltigt?·How long is the driver's license valid?
L3-8
Hej, jag vill ta ett svenskt körkort. Jag har ett irakiskt körkort.·Hi, I want to get a Swedish driver's license. I have an Iraqi driver's license.
L3-8
Körkort från länder utanför EU kan tyvärr inte bytas ut direkt. Du måste göra teoriprov och uppkörning.·Licenses from countries outside the EU unfortunately cannot be exchanged directly. You must do the theory test and the practical test.
L3-8
Kan jag göra teoriprov på arabiska?·Can I take the theory test in Arabic?
L3-8
Ja, teoriprov finns på över 15 språk — inklusive arabiska och persiska. Boka på trafikverket.se.·Yes, the theory test is available in over 15 languages — including Arabic and Farsi. Book at trafikverket.se.
L3-8
Hur mycket kostar det?·How much does it cost?
L3-8
Teoriprov kostar 325 kronor och uppkörning 1 300 kronor. Du behöver också riskutbildning på en körskola.·The theory test costs 325 kronor and the practical test 1,300 kronor. You also need the risk education at a driving school.
L3-8
Tack, jag förstår. Jag bokar teoriprov online.·Thank you, I understand. I'll book the theory test online.
L3-8
Jag vill ta ett svenskt körkort. Jag har ett utländskt körkort.·I want to get a Swedish driver's license. I have a foreign driver's license.
L3-8
Körkort från länder utanför EU/EES kan inte bytas ut — du måste göra teoriprov och uppkörning.·Licenses from countries outside the EU/EEA cannot be exchanged — you must take both tests.
L3-8
Teoriprov finns på över 15 språk, inklusive arabiska och persiska — boka på trafikverket.se.·The theory test is available in 15+ languages including Arabic and Farsi — book at trafikverket.se.
L3-8
Riskutbildningen (2 delar) är obligatorisk och kostar ca 4 000 kronor — boka via en körskola.·The risk education (2 parts) is mandatory and costs about 4,000 kronor — book through a driving school.
L3-8
Har du ett EU-körkort från ett annat EU-land kan du vanligtvis byta ut det utan att göra om proven.·If you have an EU license from another EU country you can usually exchange it without re-testing.
L3-8
Ditt utländska körkort är giltigt i 12 månader efter folkbokföring i Sverige — sedan måste du ha ett svenskt.·Your foreign license lets you drive in Sweden for up to 12 months after registering — after that you need a Swedish one.
L3-8
tandläkare·dentist
L4-1
tand·tooth
L4-1
ont i tanden·toothache
L4-1
Folktandvården·the public dental service
L4-1
tandvårdsstöd·dental care subsidy
L4-1
Jag har ont i en tand.·I have a toothache.
L4-1
Jag vill boka en akuttid.·I want to book an emergency appointment.
L4-1
Öppna munnen, tack.·Open your mouth, please.
L4-1
Hur länge har du haft ont?·How long have you had the pain?
L4-1
Kan du skriva ut ett recept?·Can you write a prescription?
L4-1
Folktandvården, hej!·Folktandvården, hello!
L4-1
Hej! Jag har svår tandvärk sedan i går. Jag kan inte äta.·Hi! I've had severe toothache since yesterday. I can't eat.
L4-1
Det låter allvarligt. Du kan komma klockan fjorton idag.·That sounds serious. You can come at two o'clock today.
L4-1
Vilken tand gör ont?·Which tooth hurts?
L4-1
Nere till höger. Den gör ont vid kallt och varmt.·Lower right. It hurts with cold and hot.
L4-1
Du har ett hål. Vi lagar det med en bedövning.·You have a cavity. We'll fix it with an anaesthetic.
L4-1
Behöver jag komma tillbaka?·Do I need to come back?
L4-1
Ja, ett återbesök om tre veckor.·Yes, one follow-up in three weeks.
L4-1
Folktandvården är den statliga tandvården med reglerade priser — billigare än privata kliniker. Du hittar närmaste mottagning på folktandvarden.se.·Folktandvården is Sweden's public dental service with regulated prices — cheaper than private clinics. Find the nearest clinic at folktandvarden.se.
L4-1
Tandvårdsstödet: efter att du betalat 3 000 kr under tolv månader täcker staten 50 % av dina tandvårdskostnader. Spara alla kvitton!·The dental subsidy: after you've paid 3,000 SEK in twelve months, the state covers 50% of your dental costs. Keep all receipts!
L4-1
Barn och unga upp till 23 år får kostnadsfri tandvård hos Folktandvården. Boka regelbundna kontroller — det ingår.·Children and young people up to 23 get free dental care at Folktandvården. Book regular check-ups — it's included.
L4-1
Akuttandvård (akuttid) finns på de flesta Folktandvården-mottagningar. Ring tidigt på morgonen — platserna tar slut snabbt.·Emergency dental care is available at most Folktandvården clinics. Call early in the morning — slots fill up fast.
L4-1
Du kan välja vilken tandläkare du vill — privat eller Folktandvården. Privata kliniker kan ha kortare väntetider men kostar mer.·You can choose any dentist — private or Folktandvården. Private clinics may have shorter waiting times but cost more.
L4-1
polisanmälan·police report
L4-2
stöld·theft
L4-2
stulet·stolen
L4-2
114 14·non-emergency police line
L4-2
Min mobil har blivit stulen.·My phone has been stolen.
L4-2
Jag vill göra en polisanmälan.·I want to file a police report.
L4-2
Var hände det?·Where did it happen?
L4-2
Det hände på bussen linje 4.·It happened on bus line 4.
L4-2
Kan jag anmäla online?·Can I report it online?
L4-2
Polisen, vad gäller det?·Police, what's it regarding?
L4-2
Hej. Min mobil har blivit stulen på bussen.·Hi. My phone was stolen on the bus.
L4-2
Vad är det för modell?·What model is it?
L4-2
En Samsung, svart, värd ungefär 8 000 kronor.·A Samsung, black, worth about 8,000 kronor.
L4-2
När hände det ungefär?·When did it happen, approximately?
L4-2
För ungefär trettio minuter sedan, på linje 4.·About thirty minutes ago, on line 4.
L4-2
Tack. Du får ett ärendenummer via SMS.·Thank you. You'll receive a case number by SMS.
L4-2
Tack. Jag behöver det för försäkringen.·Thank you. I need it for the insurance.
L4-2
112 är bara för livsfarliga nödlägen. För stöld, skadegörelse och icke-akuta brott: ring 114 14 eller anmäl på polisen.se.·112 is only for life-threatening emergencies. For theft, vandalism and non-urgent crimes: call 114 14 or report at polisen.se.
L4-2
På polisen.se kan du anmäla stöld, borttappade handlingar och mindre brott dygnet runt — utan att behöva vänta i telefonkö.·At polisen.se you can report theft, lost documents and minor crimes 24/7 — without waiting on hold.
L4-2
Om ditt pass eller ID-kort blir stulet måste du även kontakta ditt hemlands ambassad i Stockholm för att spärra handlingen.·If your passport or ID is stolen, you must also contact your home country's embassy in Stockholm to block the document.
L4-2
IMEI-numret hittar du under batteriet eller via *#06# på din mobil. Spara det — utan det kan du inte spärra telefonen hos operatören.·You find the IMEI number under the battery or by dialling *#06# on your phone. Save it — without it you can't block the phone with your carrier.
L4-2
Polisanmälan krävs av de flesta försäkringsbolag innan de betalar ut ersättning. Spara ditt ärendenummer väl.·A police report is required by most insurance companies before they pay out. Keep your case number safe.
L4-2
bibliotek·library
L4-3
bibliotekskort·library card
L4-3
låna·to borrow
L4-3
återlämna·to return
L4-3
e-böcker·e-books
L4-3
Jag vill skaffa ett bibliotekskort.·I want to get a library card.
L4-3
Har ni böcker på arabiska?·Do you have books in Arabic?
L4-3
Hur länge kan jag låna?·How long can I borrow for?
L4-3
Kan jag använda en dator här?·Can I use a computer here?
L4-3
Var kan jag lämna tillbaka boken?·Where can I return the book?
L4-3
Hej! Kan jag hjälpa dig?·Hi! Can I help you?
L4-3
Hej! Jag vill skaffa ett bibliotekskort.·Hi! I want to get a library card.
L4-3
Bra! Jag behöver legitimation och adressbevis.·Great! I need ID and proof of address.
L4-3
Har ni böcker på arabiska eller persiska?·Do you have books in Arabic or Farsi?
L4-3
Ja, vi har en hel avdelning med böcker på båda språken.·Yes, we have a whole section with books in both languages.
L4-3
Hur många böcker kan jag låna?·How many books can I borrow?
L4-3
Upp till tjugo saker i fyra veckor.·Up to twenty items for four weeks.
L4-3
Tack! Det är perfekt.·Thank you! That's perfect.
L4-3
Svenska bibliotek är gratis för alla — du behöver inte vara medborgare eller ha personnummer. Bara ett bevis på din adress räcker.·Swedish libraries are free for everyone — you don't need to be a citizen or have a personnummer. Just proof of address is enough.
L4-3
De flesta bibliotek har böcker, filmer och ljudböcker på arabiska och persiska. Fråga i informationsdisken — personalen hjälper dig hitta dem.·Most libraries have books, films and audiobooks in Arabic and Farsi. Ask at the information desk — staff will help you find them.
L4-3
Med ditt bibliotekskort kan du ladda ner tusentals e-böcker och ljudböcker gratis via appen Libby (tidigare OverDrive). Helt lagligt och gratis.·With your library card you can download thousands of e-books and audiobooks for free via the Libby app (formerly OverDrive). Completely legal and free.
L4-3
Många bibliotek har gratis språkcafé — ett träff för att öva svenska med infödda talare. Vanligtvis en eller två gånger i veckan. Kontrollera bibliotekets webbsida.·Many libraries have a free language café — a meetup to practise Swedish with native speakers. Usually once or twice a week. Check your library's website.
L4-3
Biblioteken erbjuder gratis dator och wifi, utskrift (liten avgift) och tysta studierum. Ett bra ställe att arbeta med ansökningar och studier.·Libraries offer free computer and wifi access, printing (small fee) and quiet study rooms. A great place to work on applications and studies.
L4-3
barnmorska·midwife
L4-4
MVC·maternal health centre
L4-4
ultraljud·ultrasound
L4-4
graviditet·pregnancy
L4-4
förlossning·childbirth / delivery
L4-4
Jag är gravid och vill boka en tid.·I am pregnant and want to book an appointment.
L4-4
Hur många veckor är du?·How many weeks are you?
L4-4
Jag är i vecka tolv.·I am in week twelve.
L4-4
Kan jag få en tolk?·Can I have an interpreter?
L4-4
När är nästa ultraljud?·When is the next ultrasound?
L4-4
Välkommen! Jag är Linda, din barnmorska.·Welcome! I'm Linda, your midwife.
L4-4
Hej! Jag är gravid, ungefär tolv veckor.·Hi! I'm pregnant, about twelve weeks.
L4-4
Bra. Vi tar ett blodprov idag och bokar ultraljud i vecka arton.·Good. We'll take a blood test today and book an ultrasound in week eighteen.
L4-4
Kan min man komma med?·Can my husband come along?
L4-4
Ja, han är alltid välkommen.·Yes, he is always welcome.
L4-4
Kan jag få en tolk på arabiska?·Can I have an interpreter in Arabic?
L4-4
Ja, absolut. Ring tre dagar innan besöket.·Yes, absolutely. Call three days before the appointment.
L4-4
Tack! Det är bra att veta.·Thank you! That's good to know.
L4-4
All mödravård (mödravård) är gratis i Sverige — betalas via landstinget/regionen. Inga dolda avgifter för besök, blodprov eller ultraljud.·All prenatal care is free in Sweden — paid through your region. No hidden fees for visits, blood tests or ultrasounds.
L4-4
Du har rätt till professionell tolk vid varje MVC-besök. Be om det när du bokar — minst tre dagar i förväg. Tolken ringer med under besöket eller är på plats.·You have the right to a professional interpreter at every MVC visit. Request one when booking — at least three days in advance. The interpreter joins by phone or in person.
L4-4
Barnmorskan är din huvudkontakt under hela graviditeten. Läkare kopplas in bara vid komplikationer. Du kan byta barnmorska om det inte fungerar — fråga mottagningen.·The midwife is your main contact throughout pregnancy. A doctor is involved only for complications. You can change midwife if it doesn't work — ask the clinic.
L4-4
Sverige erbjuder gratis föräldrautbildning (föräldraförberedelse) via MVC — för båda föräldrar. Kursen finns på flera språk. Fråga din barnmorska om datum.·Sweden offers free parenting classes (föräldraförberedelse) through the MVC — for both parents. The course is available in multiple languages. Ask your midwife about dates.
L4-4
Graviditetsboken — den gröna boken — innehåller alla dina provsvar och tider. Ta alltid med den till besök och till förlossningen på sjukhuset.·The graviditetsboken — the green book — contains all your test results and appointments. Always bring it to visits and to the hospital for delivery.
L4-4
reklamation·warranty claim / consumer complaint
L4-5
felaktig·defective / faulty
L4-5
byta ut·to exchange / replace
L4-5
återbetalning·refund
L4-5
Jag vill reklamera den här varan.·I want to make a warranty claim on this item.
L4-5
Den är felaktig — dragkedjan är trasig.·It's defective — the zipper is broken.
L4-5
Jag har kvittot här.·I have the receipt here.
L4-5
Kan jag byta mot en annan?·Can I exchange it for another one?
L4-5
Jag vill ha pengarna tillbaka.·I want my money back.
L4-5
Hej! Jag köpte den här jackan förra veckan men dragkedjan är trasig. Jag vill reklamera.·Hi! I bought this jacket last week but the zipper is broken. I want to make a warranty claim.
L4-5
Det förstår jag. Har du kvittot?·I understand. Do you have the receipt?
L4-5
Ja, här är kvittot.·Yes, here is the receipt.
L4-5
Tack. Du kan välja — vi kan reparera, byta ut eller ge dig pengarna tillbaka.·Thank you. You can choose — we can repair, exchange, or give you a refund.
L4-5
Jag vill byta mot en ny jacka.·I want to exchange it for a new jacket.
L4-5
Självklart! Välj en ny i samma storlek så fixar vi det.·Of course! Pick a new one in the same size and we'll sort it out.
L4-5
Konsumentköplagen ger dig tre års reklamationsrätt på defekta varor i Sverige — inte bara ett år som i många andra länder. Felet måste ha funnits från början (ursprungsfel).·The Consumer Purchase Act (konsumentköplagen) gives you a three-year right to complain about defective goods in Sweden — not just one year as in many other countries. The fault must have existed from the start (original defect).
L4-5
Du behöver inte alltid ha kvittot. Ett kontoutdrag, en orderbekräftelse via e-post eller ett skärmdump av betalningen kan också fungera som köpbevis. Men spara kvitton för att vara säker.·You don't always need the receipt. A bank statement, email order confirmation, or payment screenshot can also serve as proof of purchase. But keep receipts to be safe.
L4-5
Butiken måste erbjuda reparation, utbyte eller återbetalning. Du har i de flesta fall rätt att välja vilket alternativ du vill. Om butiken vägrar att hjälpa, ta kontakt med Allmänna reklamationsnämnden (ARN).·The store must offer repair, exchange, or refund. In most cases you have the right to choose which option you want. If the store refuses to help, contact the National Board for Consumer Disputes (ARN).
L4-5
Hallå Konsument är en gratis rådgivningstjänst från Konsumentverket. Ring 0771-525 525 för råd om reklamationer och köptvister. Webbplatsen hallakonsument.se har också information på flera språk.·Hallå Konsument is a free advisory service from the Swedish Consumer Agency. Call 0771-525 525 for advice on warranty claims and purchase disputes. The website hallakonsument.se also has information in multiple languages.
L4-5
Vid nätköp har du 14 dagars ångerrätt — du kan returnera varan utan att behöva ange orsak. Det gäller separat från treårsreklamationsrätten. Ångerrätten gäller inte i fysisk butik.·For online purchases you have a 14-day right of withdrawal — you can return the item without giving a reason. This is separate from the 3-year defect right. The right of withdrawal does not apply to physical stores.
L4-5
folkbokförd·registered in Sweden
L4-6
Jag vill ansöka om personnummer.·I want to apply for a personnummer.
L4-6
Vilka handlingar behöver jag?·What documents do I need?
L4-6
Hur länge tar det?·How long does it take?
L4-6
Jag är nyligen folkbokförd. Kan jag öppna ett konto?·I was recently registered. Can I open an account?
L4-6
Jag behöver aktivera mitt BankID.·I need to activate my BankID.
L4-6
Hej! Jag vill ansöka om personnummer. Jag har precis kommit till Sverige.·Hi! I want to apply for a personnummer. I have just arrived in Sweden.
L4-6
Bra. Jag behöver ditt pass och bevis på att du bor här — ett hyreskontrakt eller en hyresavi.·Good. I need your passport and proof that you live here — a rental contract or a rent notice.
L4-6
Här är mitt pass och hyreskontraktet.·Here is my passport and the rental contract.
L4-6
Tack. Personnumret skickas hem till dig inom tre veckor.·Thank you. The personnummer will be sent to your home within three weeks.
L4-6
Kan jag öppna ett bankkonto utan personnummer?·Can I open a bank account without a personnummer?
L4-6
Ja, några banker erbjuder konton med samordningsnummer. Fråga din bank.·Yes, some banks offer accounts with a coordination number. Ask your bank.
L4-6
Tack för hjälpen!·Thank you for your help!
L4-6
Personnumret har formatet YYMMDD-XXXX. Efter 100 år blir bindestrecket ett plustecken. Den sista siffran är en kontrollsiffra. Du kommer att använda det för absolut allt i Sverige.·The personnummer has the format YYMMDD-XXXX. After 100 years the dash becomes a plus sign. The last digit is a checksum. You will use it for absolutely everything in Sweden.
L4-6
Utan personnummer kan du få ett samordningsnummer (tillfälligt) — det ger tillgång till vissa tjänster men inte alla. Banker som Swedbank och Handelsbanken kan ibland acceptera det. Ansök om personnummer så snart som möjligt.·Without a personnummer you can get a samordningsnummer (coordination number, temporary) — it gives access to some services but not all. Banks like Swedbank and Handelsbanken can sometimes accept it. Apply for a personnummer as soon as possible.
L4-6
BankID utfärdas av din bank när du har personnummer. Det används för att logga in på 1177 (sjukvård), deklarera skatt, ansöka om jobb, skriva under kontrakt — nästan allt digitalt i Sverige. Utan BankID är du utestängd från de flesta tjänster.·BankID is issued by your bank once you have a personnummer. It is used to log in to 1177 (healthcare), file tax returns, apply for jobs, sign contracts — almost everything digital in Sweden. Without BankID you are locked out of most services.
L4-6
För folkbokföring behöver du: giltigt pass eller nationellt ID-kort + bevis på uppehållstillstånd (uppehållstillståndskort eller EU/EES-medborgarskap) + bevis på svensk adress (hyreskontrakt eller brev från hyresvärd).·For folkbokföring you need: valid passport or national ID card + proof of right to stay (residence permit card or EU/EEA citizenship) + proof of Swedish address (rental contract or letter from landlord).
L4-6
Barn får personnummer automatiskt när de folkbokförs. Om du har barn som är födda i Sverige, registrera dem hos Skatteverket inom tre månader efter födseln.·Children get a personnummer automatically when they are registered. If you have children born in Sweden, register them at Skatteverket within three months of birth.
L4-6
besiktning·vehicle inspection
L4-7
besiktningsperiod·inspection window
L4-7
godkänd·passed / approved
L4-7
underkänd·failed / not approved
L4-7
kontrollbesiktning·re-inspection after repairs
L4-7
Jag vill boka en besiktning.·I want to book an inspection.
L4-7
Mitt registreringsnummer är ABC 123.·My registration number is ABC 123.
L4-7
Vad kostar besiktningen?·How much does the inspection cost?
L4-7
Bilen är godkänd!·The car passed!
L4-7
Vad behöver jag åtgärda?·What do I need to fix?
L4-7
Opus besiktning, vad kan jag hjälpa dig med?·Opus inspection, how can I help you?
L4-7
Hej! Jag vill boka en besiktning för min bil.·Hi! I want to book an inspection for my car.
L4-7
Självklart. Vad är ditt registreringsnummer?·Of course. What is your registration number?
L4-7
Det är ABC ett två tre.·It is ABC one two three.
L4-7
Tack. Din besiktningsperiod är september–oktober. Passar det den fjortonde september klockan tio?·Thank you. Your inspection window is September–October. Does the fourteenth of September at ten o'clock work?
L4-7
Ja, det passar bra. Vad kostar det?·Yes, that works well. How much does it cost?
L4-7
Det kostar ungefär sjuhundra kronor för en personbil.·It costs about seven hundred kronor for a passenger car.
L4-7
Bra, jag bokar den tiden. Tack!·Good, I'll book that time. Thank you!
L4-7
Den sista siffran i ditt registreringsnummer avgör din besiktningsperiod: slutar på 1 eller 2 → jan–feb; 3 eller 4 → mar–apr; 5 eller 6 → maj–jun; 7 eller 8 → jul–aug; 9 eller 0 → sep–okt.·The last digit of your registration plate determines your inspection window: ending in 1 or 2 → Jan–Feb; 3 or 4 → Mar–Apr; 5 or 6 → May–Jun; 7 or 8 → Jul–Aug; 9 or 0 → Sep–Oct.
L4-7
Nya bilar: första besiktning efter 3 år, sedan vartannat år till 5 års ålder, sedan varje år. Kolla din bils årsmodell och planera i förväg.·New cars: first inspection after 3 years, then every 2 years until 5 years old, then every year. Check your car's model year and plan ahead.
L4-7
Om bilen underkänns får du en lista på fel. Mindre fel (anmärkning) hindrar inte körning men måste åtgärdas till nästa besiktning. Allvarliga fel (körförbud) innebär att du inte får köra bilen förrän de är åtgärdade och bilen besiktats om.·If the car fails you get a list of defects. Minor defects (anmärkning) don't prevent driving but must be fixed by the next inspection. Major defects (körförbud) mean you cannot drive the car until fixed and re-inspected.
L4-7
Boka tidigt — besiktningstider fylls snabbt, särskilt i början av tvåmånadersperioden. Du kan boka på opus.se, dekra.se eller besikta.se — all på svenska men onlinebokning är enkel.·Book early — inspection slots fill up, especially at the start of the 2-month window. You can book at opus.se, dekra.se, or besikta.se — all in Swedish but online booking is straightforward.
L4-7
Efter en godkänd besiktning får du ett besiktningsprotokoll (intyg). Förvara det i bilen — polisen kan begära att få se det vid en trafikontroll.·After a successful inspection you get a besiktningsprotokoll (inspection certificate). Keep it in your car — police can ask for it during a traffic check.
L4-7
sjukanmälan·sick report / notification
L5-1
VAB (vård av barn)·care of sick child
L5-1
karensdagen·the first unpaid day of illness
L5-1
sjukpenning·sickness benefit (80% of salary from day 2)
L5-1
Försäkringskassan·Swedish Social Insurance Agency
L5-1
Mitt barn är sjukt — jag behöver vabba idag.·My child is sick — I need to take VAB today.
L5-1
Jag vill göra en sjukanmälan.·I want to report sick leave.
L5-1
Hur länge kan jag vabba?·How long can I take VAB?
L5-1
Vad är mitt personnummer? Det är X.·What is my personnummer? It is X.
L5-1
Kan jag anmäla det på nätet?·Can I report it online?
L5-1
Försäkringskassan, vad kan jag hjälpa dig med?·Försäkringskassan, how can I help you?
L5-1
Hej! Mitt barn är sjukt och jag vill anmäla VAB från idag.·Hi! My child is sick and I want to report VAB from today.
L5-1
Okej. Jag behöver ditt personnummer.·Okay. I need your personnummer.
L5-1
Mitt personnummer är åtta noll noll ett ett fem — tre fyra fem sex.·My personnummer is eight zero zero one one five — three four five six.
L5-1
Tack. Hur gammalt är barnet?·Thank you. How old is the child?
L5-1
Fyra år.·Four years old.
L5-1
Bra. VAB-ersättningen är åttio procent av din sjukpenninggrundande inkomst. Du kan också anmäla det på Mina sidor på vår webbsida.·Good. The VAB benefit is eighty percent of your sickness-benefit-qualifying income. You can also report it on Mina sidor on our website.
L5-1
Tack! Jag gör det på nätet.·Thank you! I'll do it online.
L5-1
VAB (vård av barn) täcker upp till 60 dagar per barn och år om barnet är under 12. Båda föräldrarna kan dela på dessa dagar. Morföräldrar och farföräldrar kan också ta VAB om de är försäkrade i Sverige.·VAB (vård av barn) covers up to 60 days per child per year if the child is under 12. Both parents can share these days. Grandparents can also use VAB if they are insured in Sweden.
L5-1
Karensdagen: den första sjukdagen är obetald. Från dag 2 får du 80% sjukpenning från FK. Din arbetsgivare betalar dagarna 2–14; FK tar vid från dag 15.·Karensdagen: the first day of your own illness is unpaid. From day 2 onward, you get 80% sjukpenning from FK. Your employer pays days 2–14; FK takes over from day 15.
L5-1
Du måste anmäla VAB och sjukfrånvaro samma dag som frånvaron börjar — inte i efterhand. Gör det på Mina sidor (fk.se) eller ring 0771-524 524. FK-numret har en svensk telefonmeny men du kan be om tolk.·You must report VAB and sick leave on the same day it starts — not retroactively. You can do it on Mina sidor (fk.se) or by calling 0771-524 524. The FK number has a Swedish-only phone menu but you can ask for an interpreter.
L5-1
Om du är sjuk mer än 7 dagar i rad behöver du ett läkarintyg (läkarintyg) från dag 8. Din arbetsgivare kan kräva det redan från dag 1 — kolla ditt anställningsavtal.·If you are sick for more than 7 days in a row, you need a läkarintyg (doctor's certificate) from day 8. Your employer may require it from day 1 — check your contract.
L5-1
SGI (sjukpenninggrundande inkomst) är den inkomst FK använder för att beräkna din sjukpenning. Den baseras på din registrerade inkomst. Om du är mellan jobb eller ny i Sverige kan din SGI vara noll — registrera din inkomst hos FK för att skydda din rätt till sjukpenning.·SGI (sjukpenninggrundande inkomst) is the income FK uses to calculate your sick pay. It is based on your registered income. If you are between jobs or new to Sweden, your SGI may be zero — register your income with FK to protect your right to sjukpenning.
L5-1
midsommarafton·Midsummer Eve (the Friday before June 24)
L5-2
midsommarstång·the maypole (literally 'midsummer pole')
L5-2
krans·wreath / garland (of flowers, worn in hair)
L5-2
sill·herring (traditional midsommar food)
L5-2
jordgubbar·strawberries (essential midsommar food)
L5-2
Tack för att jag fick komma!·Thank you for having me!
L5-2
Kan du visa mig hur man dansar?·Can you show me how to dance?
L5-2
Det här är jätteroligt!·This is so much fun!
L5-2
God midsommar!·Happy Midsummer!
L5-2
Vad är det för mat?·What's this food?
L5-2
Hej! Välkommen! Kul att du kom!·Hey! Welcome! Great that you came!
L5-2
Tack för att jag fick komma! Det är vackert här.·Thank you for having me! It's beautiful here.
L5-2
Vill du ha en blomsterkrans? Vi gör egna.·Would you like a flower wreath? We make our own.
L5-2
Ja, gärna! Kan du visa mig hur man dansar runt stången?·Yes, please! Can you show me how to dance around the pole?
L5-2
Ja! Det är enkelt. Håll varandras händer och följ med i ringen.·Yes! It's simple. Hold each other's hands and follow along in the ring.
L5-2
Det verkar roligt! Vad äter man på midsommar?·That looks fun! What do you eat at Midsummer?
L5-2
Sill, potatis och jordgubbar! Och lite snaps om du vill.·Herring, potatoes and strawberries! And a little aquavit if you like.
L5-2
Det här är jätteroligt! Tack för att ni bjöd in mig.·This is so much fun! Thank you for inviting me.
L5-2
Midsommarafton är alltid en fredag — svenska tar hela helgen ledigt. De flesta affärer, apotek och tjänster är stängda. Handla mat på torsdagen.·Midsummer Eve is always a Friday — Swedes take the whole weekend off. Most shops, pharmacies and services are closed. Stock up on groceries Thursday.
L5-2
Ringdansarna runt stången har enkla texter — 'Små grodorna' är den mest kända och alltid med på midsommar. Slå upp rörelserna på YouTube i förväg — svenska älskar att se nyanlända vara med.·The ring dances around the maypole have simple lyrics — 'Små grodorna' is the most famous and always played at Midsummer. Look up the motions on YouTube beforehand — Swedes love seeing newcomers join in.
L5-2
Snaps (aquavit): Midsommar är den klassiska tiden för snaps med traditionella drinkvisor (snapsvisa). Icke-drickare är varmt välkomna — lyft ditt glas juice och sjung med i kören.·Snaps (aquavit): Midsommar is the classic time for snaps with traditional drinking songs (snapsvisa). Non-drinkers are warmly included — just raise your glass of juice and join the chorus.
L5-2
Kläder: Enkla sommarkläder passar bra. Att bära en blomsterkrans är mycket välkommet och uppskattat — du kan köpa dem i mataffären inför midsommar eller göra din egen.·Dress: Casual summer clothes are fine. Wearing a flower wreath (blomsterkrans) is very welcome and appreciated — you can buy them at grocery stores before midsommar or make your own.
L5-2
Om du är muslim eller har matrestriktioner: sill (strömming) är huvudrätten, men det finns nästan alltid potatis, bröd och jordgubbar. Det är helt okej att förklara dina kostbehov — svenska värdar är vana vid att anpassa sig.·If you're Muslim or have dietary restrictions: sill (herring) is the main dish, but there is almost always potatis (potatoes), bread, and strawberries. It's completely fine to explain your dietary needs — Swedish hosts are used to accommodating guests.
L5-2
fika·coffee break (social ritual)
L5-3
lagom·just the right amount — not too much, not too little
L5-3
kollega·colleague / coworker
L5-3
möte·meeting
L5-3
flexibel arbetstid·flexible working hours
L5-3
Ska vi ta en fika?·Shall we have a fika?
L5-3
Jag jobbar hemifrån idag.·I'm working from home today.
L5-3
Jag har ett möte klockan tio.·I have a meeting at ten.
L5-3
Vad tycker du om det?·What do you think about it?
L5-3
Kan du skicka ett mejl om det?·Can you send an email about it?
L5-3
Välkommen! Jag heter Sara, jag är din kollega.·Welcome! My name is Sara, I'm your colleague.
L5-3
Tack! Jag heter Ahmed. Kul att börja här!·Thank you! My name is Ahmed. Excited to start here!
L5-3
Vi tar fika klockan tio. Alla är med. Det är viktigt här.·We have fika at ten. Everyone joins. It's important here.
L5-3
Ska jag komma dit också?·Should I come there too?
L5-3
Ja, naturligtvis! Det är så vi lär känna varandra.·Yes, of course! That's how we get to know each other.
L5-3
Och chefen — kallar man honom vid förnamn?·And the boss — do you call him by first name?
L5-3
Ja! Alla använder förnamn här. Han heter Erik.·Yes! Everyone uses first names here. His name is Erik.
L5-3
Bra att veta. Tack, Sara!·Good to know. Thanks, Sara!
L5-3
Fika är inte valfritt. Att tacka nej till fika utan anledning uppfattas som ointresserad och asocial. Om du är busy, säg: 'Jag hinner inte idag, men imorgon gärna!'·Fika is not optional. Declining fika without a reason is seen as uninterested and antisocial. If you're busy, say: 'I can't make it today, but tomorrow sounds good!'
L5-3
Lagom gäller även karriären. Skryta inte öppet om dina meriter — det uppfattas som arrogant. Men undervärdera dig heller inte. Visa ditt arbete med resultat, inte med ord.·Lagom applies to your career too. Don't openly boast about your credentials — it's seen as arrogant. But don't undervalue yourself either. Show your work through results, not words.
L5-3
Punktlighet i möten är avgörande. Kom 1–2 minuter i förväg. Är du försenad, skicka ett snabbt meddelande och säg hur lång tid du dröjer. Tyst försenad ankomst är respektlöst.·Punctuality in meetings is critical. Arrive 1–2 minutes early. If you're late, send a quick message saying how long you'll be. Silently arriving late is disrespectful.
L5-3
Hierarkin är platt (platt organisation). Du kallar chefen vid förnamn, ger feedback uppåt och ifrågasätter beslut i möten — det är förväntat. Tystnad i diskussioner uppfattas som ointresse, inte respekt.·The hierarchy is flat (platt organisation). You call the boss by first name, give upward feedback, and question decisions in meetings — it's expected. Silence in discussions is seen as disinterest, not respect.
L5-3
Flex-tid är vanlig men inte obegränsad. Kärntid 9–15 innebär att du bör vara tillgänglig för möten den perioden. Jobba hemifrån är helt normalt — meddela teamet i förväg via mejl eller Slack.·Flex time is common but not unlimited. Core hours 9–15 mean you should be available for meetings in that window. Working from home is completely normal — notify the team in advance via email or Slack.
L5-3
bostadskö·housing queue / waiting list for an apartment
L5-4
hyresrätt·rental apartment (tenant pays monthly rent to landlord)
L5-4
bostadsrätt·cooperative apartment (you buy the right to live there)
L5-4
andrahandskontrakt·subletting agreement (renting from a tenant, not the landlord)
L5-4
visning·apartment viewing
L5-4
Hur länge har du stått i bostadskö?·How long have you been in the housing queue?
L5-4
Jag vill boka en visning.·I want to book a viewing.
L5-4
Vad är hyran per månad?·What is the rent per month?
L5-4
Jag vill acceptera erbjudandet.·I want to accept the offer.
L5-4
Stockholms Bostadsförmedling, vad kan jag hjälpa dig med?·Stockholm Housing Agency, how can I help you?
L5-4
Hej! Jag har fått ett erbjudande på en lägenhet och vill tacka ja.·Hi! I've received an apartment offer and want to accept it.
L5-4
Bra! Vad är ditt personnummer och erbjudandets referensnummer?·Great! What is your personnummer and the offer's reference number?
L5-4
Mitt personnummer är noll noll ett ett fem — tre fyra fem sex. Referensnummer: AB-2024-1187.·My personnummer is zero zero one one five — three four five six. Reference number: AB-2024-1187.
L5-4
Lägenheten är en tvårummare på 55 kvadrat. Hyran är åtta tusen kronor per månad. Inflyttning är den första oktober.·The apartment is a two-room at 55 square metres. The rent is eight thousand kronor per month. Move-in is October first.
L5-4
Perfekt! Jag accepterar. Behöver jag betala en deposition?·Perfect! I accept. Do I need to pay a deposit?
L5-4
Ja, depositionsbeloppet är tre månaders hyra — tjugofyra tusen kronor. Det betalas tillbaka när du lämnar lägenheten i gott skick.·Yes, the deposit is three months' rent — twenty-four thousand kronor. It is returned when you leave the apartment in good condition.
L5-4
Tack så mycket! Jag väntar på bekräftelsen.·Thank you so much! I'll wait for the confirmation.
L5-4
Registrera dig i bostadskön direkt! Stockholms bostadskö kan ta 10–20 år. Andra städer: Göteborg 5–10 år, Malmö 2–5 år. Kön kostar ca 200 kr/år att stå i. Registrera dig på bostadsformedlingen.se — gör det idag, även om du har ett boende.·Register in the housing queue immediately! Stockholm's housing queue can take 10–20 years. Other cities: Gothenburg 5–10 years, Malmö 2–5 years. The queue costs about 200 SEK/year to stay in. Register at bostadsformedlingen.se — do it today, even if you have accommodation.
L5-4
Hyresrätt: du betalar hyra till hyresvärden (fastighetsbolag, kommun eller privatperson). Besittningsskydd ger dig rätt att bo kvar. Bostadsrätt: du köper din andel (insatsen) och betalar månadsavgift (avgift). Du kan sälja bostadsrätten med vinst — men marknaden varierar.·Hyresrätt: you pay rent to the landlord (property company, municipality, or private person). Besittningsskydd gives you the right to stay. Bostadsrätt: you buy your share (insatsen) and pay a monthly fee (avgift). You can sell the bostadsrätt with profit — but the market varies.
L5-4
Andrahandsuthyrning: om du hyr i andra hand är kontraktet max 1 år (förnyas med hyresvärdens tillstånd). Hyran i andra hand får max vara 15% högre än hyresvärdens hyra — allt mer är olagligt hyrespåslag. Kolla alltid att hyresvärden faktiskt godkänt uthyrningen.·Subletting (andrahand): if you rent secondhand, the contract is maximum 1 year (renewed with landlord's permission). The rent for subletting can be maximum 15% higher than the landlord's rent — anything more is illegal rent markup. Always check that the landlord has actually approved the subletting.
L5-4
Depositionstaket: hyresvärden får ta max 3 månaders hyra som deposition. Mer är olagligt. Depositionspengarna ska återbetalas senast 1 månad efter avflyttning. Om det uppstår tvist om depositionen kan du vända dig till Hyresnämnden (gratis).·Deposit cap: the landlord may take maximum 3 months' rent as a deposit. More is illegal. The deposit must be returned within 1 month of moving out. If there is a dispute about the deposit, you can contact Hyresnämnden (free of charge).
L5-4
Uppsägningstid för hyresrätt är 3 månader (du betalar hyra i 3 månader efter att du sagt upp). Meddela alltid skriftligt. Hyresvärden måste ge dig 3–6 månaders varsel (beroende på skäl) för att säga upp dig — och du har rätt att bestrida uppsägningen hos Hyresnämnden.·Notice period for hyresrätt is 3 months (you pay rent for 3 months after giving notice). Always notify in writing. The landlord must give you 3–6 months' notice (depending on reason) to terminate your contract — and you have the right to appeal at Hyresnämnden.
L5-4
medborgarskap·citizenship
L5-5
dubbelt medborgarskap·dual citizenship
L5-5
Migrationsverket·Swedish Migration Agency
L5-5
naturalisering·naturalisation (the process of becoming a citizen)
L5-5
Jag vill ansöka om medborgarskap.·I want to apply for citizenship.
L5-5
Uppfyller jag kraven för medborgarskap?·Do I meet the requirements for citizenship?
L5-5
Vilka dokument behöver jag bifoga?·What documents do I need to attach?
L5-5
Hur lång tid tar handläggningen?·How long does processing take?
L5-5
Jag har bott lagligt i Sverige i fem år.·I have lived legally in Sweden for five years.
L5-5
God dag! Vad kan jag hjälpa dig med?·Good day! How can I help you?
L5-5
Hej! Jag heter Hassan. Jag har bott i Sverige i fem år och vill ansöka om medborgarskap.·Hi! My name is Hassan. I have lived in Sweden for five years and want to apply for citizenship.
L5-5
Bra! Du behöver permanent uppehållstillstånd och fem år laglig bosättning. Har du PUT?·Good! You need permanent residence permit and five years of legal residency. Do you have a PUT?
L5-5
Ja, jag har haft PUT i tre år. Uppfyller jag alla krav?·Yes, I've had a PUT for three years. Do I meet all the requirements?
L5-5
Ja, det verkar stämma. Du behöver: pass, folkbokföringsbevis och eventuellt skattebesked. Ansökan görs online och kostar 1 500 kronor.·Yes, that seems right. You need: passport, folkbokföringsbevis (registration certificate), and possibly a tax assessment. The application is done online and costs 1,500 kronor.
L5-5
Måste jag ge upp mitt syriska medborgarskap?·Do I have to give up my Syrian citizenship?
L5-5
Nej! Sverige tillåter dubbelt medborgarskap. Du behåller ditt pass. Handläggningstiden är 4 till 18 månader.·No! Sweden allows dual citizenship. You keep your passport. Processing time is 4 to 18 months.
L5-5
Underbart! Jag ska ansöka online imorgon. Tack!·Wonderful! I'll apply online tomorrow. Thank you!
L5-5
Grundkraven: 5 år laglig bosättning (räknat från första uppehållstillståndet), permanent uppehållstillstånd (PUT), inga grova brottsdomar, 18+ år, och förmågan att försörja dig. Gift med svensk medborgare? Då räcker 2 år.·Basic requirements: 5 years of legal residency (counted from the first residence permit), permanent residence permit (PUT), no serious criminal convictions, 18+ years old, and ability to support yourself. Married to a Swedish citizen? Then 2 years suffice.
L5-5
Inget språktest! Sverige kräver inget formellt språktest för medborgarskap — till skillnad från Tyskland, Frankrike och UK. Integration bedöms indirekt via folkbokföring och arbete. SFI-certifikat är bra att ha men inte obligatoriskt.·No language test! Sweden requires no formal language test for citizenship — unlike Germany, France, and the UK. Integration is assessed indirectly via registration and work. An SFI certificate is good to have but not mandatory.
L5-5
Dubbelt medborgarskap är tillåtet sedan 1 juli 2001. Du behåller ditt ursprungslands pass. Tänk dock på: vissa länder (t.ex. Iran) tillåter inte dubbelt medborgarskap — kolla med ditt ursprungslands ambassad innan du ansöker.·Dual citizenship has been allowed since July 1, 2001. You keep your home country's passport. However, note: some countries (e.g. Iran) do not allow dual citizenship — check with your home country's embassy before applying.
L5-5
Handläggningstiden: 4–18 månader beroende på ärendemängd. Du kan följa ditt ärende online på migrationsverket.se/mina-sidor. Ansökan kostar 1 500 kr och betalas digitalt. Säg inte upp din gamla lägenhet eller byt arbetsgivare under handläggningen.·Processing time: 4–18 months depending on case volume. You can track your case online at migrationsverket.se/mina-sidor. The application costs 1,500 SEK and is paid digitally. Don't terminate your old apartment lease or change employer during processing.
L5-5
Medborgarskapsceremonin: efter beviljat medborgarskap bjuder kommunen in dig till en frivillig ceremoni. Där får du ett bevis på ditt svenska medborgarskap. Datum varierar per kommun. Kolla din kommuns webbsida eller kontakta kommunkontoret.·Citizenship ceremony: after citizenship is granted, the municipality invites you to a voluntary ceremony. You receive a certificate of your Swedish citizenship there. Dates vary by municipality. Check your municipality's website or contact the municipal office.
L5-5
jobbintervju·job interview
L6-1
personligt brev·cover letter
L6-1
meriter·qualifications / merits
L6-1
löneanspråk·salary expectation
L6-1
Berätta lite om dig själv.·Tell us a bit about yourself.
L6-1
Varför söker du det här jobbet?·Why are you applying for this job?
L6-1
Vad är din största styrka?·What is your greatest strength?
L6-1
Vilket löneanspråk har du?·What are your salary expectations?
L6-1
Tack för intervjun — när kan jag förvänta mig ett svar?·Thank you for the interview — when can I expect an answer?
L6-1
Välkommen, Fatima! Jag heter Erik. Sätt dig gärna.·Welcome, Fatima! My name is Erik. Please have a seat.
L6-1
Tack, Erik! Jag är glad att vara här.·Thank you, Erik! I'm happy to be here.
L6-1
Berätta lite om dig själv — din bakgrund och erfarenhet.·Tell us a bit about yourself — your background and experience.
L6-1
Jag är ingenjör med tio års erfarenhet från Iran. Jag har jobbat med projektledning och har goda kunskaper i AutoCAD. Jag bor i Sverige sedan tre år och talar svenska på B2-nivå.·I am an engineer with ten years of experience from Iran. I have worked in project management and have good knowledge of AutoCAD. I have lived in Sweden for three years and speak Swedish at B2 level.
L6-1
Varför söker du just det här jobbet?·Why are you applying specifically for this job?
L6-1
Ert företag arbetar med hållbar infrastruktur — det är precis vad jag brinner för. Jag vill bidra med min erfarenhet och växa med er.·Your company works with sustainable infrastructure — that is exactly what I'm passionate about. I want to contribute my experience and grow with you.
L6-1
Baserat på branschens medianlön för den här rollen förväntar jag mig runt fyrtio till fyrtiotvå tusen kronor i månaden. Är det inom er budget?·Based on the industry median salary for this role, I expect around forty to forty-two thousand kronor per month. Is that within your budget?
L6-1
Förnamn från start. I Sverige presenterar du dig med förnamn och förväntar dig att intervjuaren gör detsamma. 'Herr' och 'Fru' används inte. Väntrum: stå upp och sträck fram handen — handskakningar är standard även för informella möten.·First name from the start. In Sweden you introduce yourself by first name and expect the interviewer to do the same. 'Herr' (Mr) and 'Fru' (Mrs) are not used. In the waiting room: stand up and extend your hand — handshakes are standard even for informal meetings.
L6-1
Lagom gäller självpromotion. Säg inte 'Jag är bäst' — säg 'Jag är noggrann och levererar i tid' med ett konkret exempel. Underdrift är mer trovärdigt än skryt. Förbered 2–3 STAR-svar (Situation, Task, Action, Result) på svenska.·Lagom applies to self-promotion. Don't say 'I am the best' — say 'I am thorough and deliver on time' with a concrete example. Understatement is more credible than boasting. Prepare 2–3 STAR answers (Situation, Task, Action, Result) in Swedish.
L6-1
Lön förhandlas öppet. Det är normalt — och förväntat — att du namnger ett löneanspråk. Kolla Medlingsinstitutet och SCB för ditt yrkes medellön. Ge ett intervall, inte ett enda tal. Säg aldrig 'Vad kan ni erbjuda?' — det signalerar osäkerhet.·Salary is negotiated openly. It is normal — and expected — for you to name a salary expectation. Check Medlingsinstitutet and SCB for your profession's average salary. Give a range, not a single number. Never say 'What can you offer?' — it signals insecurity.
L6-1
Work-life balance är ett Plus, inte svaghet. Att nämna att du värdesätter balans mellan jobb och familj uppfattas positivt i Sverige. Fråga gärna om friskvårdsbidrag, flexibilitet och föräldraledighetskultur — det visar att du tänker långsiktigt.·Work-life balance is a plus, not a weakness. Mentioning that you value balance between work and family is viewed positively in Sweden. Feel free to ask about friskvårdsbidrag (wellness allowance), flexibility, and parental leave culture — it shows you think long-term.
L6-1
Skicka ett tackmail inom 24 timmar. Håll det kort: tack för mötet, en mening om varför du är rätt person, och att du ser fram emot att höra av dem. Det är ovanligt nog att det sticker ut — och det kostar ingenting.·Send a thank-you email within 24 hours. Keep it short: thanks for the meeting, one sentence on why you are the right person, and that you look forward to hearing from them. It is unusual enough to stand out — and it costs nothing.
L6-1
val·election
L6-2
rösträtt·right to vote / suffrage
L6-2
kommunfullmäktige·municipal council
L6-2
valsedel·ballot paper
L6-2
vallokal·polling station
L6-2
Var är närmaste vallokal?·Where is the nearest polling station?
L6-2
Jag är EU-medborgare och vill rösta i kommunvalet.·I am an EU citizen and want to vote in the municipal election.
L6-2
Kan jag förtidsrösta?·Can I vote early?
L6-2
Hur fyller jag i valsedeln?·How do I fill in the ballot?
L6-2
Hur länge är vallokalen öppen?·How long is the polling station open?
L6-2
Välkommen! Visar du upp ditt ID-kort, tack?·Welcome! Could you show your ID card, please?
L6-2
Hej! Här är mitt pass. Jag är EU-medborgare från Portugal. Jag har bott i Sverige i två år och är folkbokförd.·Hi! Here is my passport. I am an EU citizen from Portugal. I have lived in Sweden for two years and am registered.
L6-2
Tack, Maria. Du är registrerad här i kommunen sedan över 30 dagar. Du har rösträtt i kommunfullmäktige- och regionvalet. Här är dina valsedlar.·Thank you, Maria. You have been registered here in the municipality for over 30 days. You have the right to vote in the municipal and regional elections. Here are your ballot papers.
L6-2
Kan jag rösta i riksdagsvalet också?·Can I also vote in the parliamentary election?
L6-2
Nej, riksdagsvalet kräver svenskt medborgarskap. Men du kan påverka kommunen och regionen — det är din vardag!·No, the parliamentary election requires Swedish citizenship. But you can influence the municipality and region — that is your everyday life!
L6-2
Hur gör jag med valsedlarna?·What do I do with the ballot papers?
L6-2
Ta en valsedel per val, lägg i kuvertet och posta det i valurnan därinne. Du kan stryka ett namn om du vill personrösta.·Take one ballot per election, place it in the envelope and put it in the ballot box over there. You can cross out a name if you want to vote for a specific person.
L6-2
Tack så mycket! Jag är stolt att kunna påverka min kommun.·Thank you so much! I am proud to be able to influence my municipality.
L6-2
Tre valnivåer, tre myndigheter. Riksdag (nationell — bara svenska medborgare). Kommunfullmäktige (lokal — EU-medborgare + PUT-innehavare folkbokförda 30+ dagar). Regionfullmäktige (regional, sjukvård — samma krav som kommunval). Du kan rösta i alla tre du är berättigad till på samma dag.·Three election levels, three authorities. Riksdag (national — Swedish citizens only). Kommunfullmäktige (local — EU citizens + people with PUT registered 30+ days). Regionfullmäktige (regional, healthcare — same requirements as municipal). You can vote in all three you qualify for on the same day.
L6-2
Förtidsröstning är enkelt och populärt. Gå till vilken postbutik, bibliotek eller annan röstningslokal i Sverige (eller utomlands). Öppet ofta 2–3 veckor före valdagen. Behöver bara ditt ID. Ungefär 50% av svenskar förtidsröstar.·Early voting is easy and popular. Go to any post office, library or other voting location in Sweden (or abroad). Open often 2–3 weeks before election day. You only need your ID. About 50% of Swedes vote early.
L6-2
Åtta riksdagspartier. De tre största: Socialdemokraterna (S), Moderaterna (M), Sverigedemokraterna (SD). Partiblock: Vänstern (S, V, MP) vs Höger (M, SD, KD, L, C). Kolla valet.se — deras Valkompassen matchar dina svar med partier (på svenska, men tydliga frågor).·Eight parliamentary parties. The three largest: Social Democrats (S), Moderates (M), Sweden Democrats (SD). Party blocs: Left (S, V, MP) vs Right (M, SD, KD, L, C). Check valet.se — their Valkompassen matches your answers to parties (in Swedish, but clear questions).
L6-2
Personröstning: Skriva ett namn på valsedeln = röstar på den personen specifikt. För att påverka partiets ordning behöver ett parti minst 5% av sina röster som personröster. Det händer sällan. Men det är din rätt — och det signalerar till partiet vad väljarna vill.·Personal voting: writing a name on the ballot = voting for that specific person. For it to affect the party's ranking, a party needs at least 5% of its votes as personal votes. This rarely happens. But it is your right — and it signals to the party what voters want.
L6-2
Valdagen är alltid andra söndagen i september. Vallokaler är öppna 08:00–20:00. Nästa val: 2026. Du behöver ett giltigt foto-ID. Inget ID? Kontakta Skatteverket i förväg för ett röstkort. Valet är hemligt — ingen ser hur du röstar.·Election day is always the second Sunday in September. Polling stations are open 08:00–20:00. Next election: 2026. You need a valid photo ID. No ID? Contact Skatteverket in advance for a voter card. The vote is secret — nobody sees how you vote.
L6-2
utvecklingssamtal·parent-teacher meeting (development conversation)
L6-3
frånvaroanmälan·absence notification (reporting when your child won't be in school)
L6-3
ämne·school subject
L6-3
kurator·school counselor
L6-3
Hur går det för mitt barn i skolan?·How is my child doing in school?
L6-3
Har hon svårigheter med något ämne?·Does she have difficulties with any subject?
L6-3
Vad kan vi göra hemma för att hjälpa?·What can we do at home to help?
L6-3
Hur anmäler jag frånvaro?·How do I report an absence?
L6-3
Vart vänder jag mig om jag har frågor?·Who do I contact if I have questions?
L6-3
God kväll! Välkommen. Jag heter Anna, jag är Laylas lärare.·Good evening! Welcome. My name is Anna, I am Layla's teacher.
L6-3
God kväll! Jag heter Ahmed, Laylas pappa. Hur går det för henne?·Good evening! My name is Ahmed, Layla's father. How is she doing?
L6-3
Layla är en aktiv och nyfiken elev! Hon är stark i matematik och bild. I svenska jobbar vi lite extra med läsförståelse — det är helt normalt för tvåspråkiga barn.·Layla is an active and curious pupil! She is strong in mathematics and art. In Swedish we are working a little extra on reading comprehension — that is completely normal for bilingual children.
L6-3
Vad kan vi göra hemma för att hjälpa med läsningen?·What can we do at home to help with the reading?
L6-3
Läs gärna med henne 15 minuter om dagen — på svenska. Biblioteket har böcker på arabiska och farsi om det hjälper. Och kom gärna till Språkcaféet på biblioteket på torsdagar.·Please read with her 15 minutes a day — in Swedish. The library has books in Arabic and Farsi if that helps. And do come to the Språkcafé at the library on Thursdays.
L6-3
Hur anmäler jag frånvaro om hon är sjuk?·How do I report an absence if she is sick?
L6-3
Via Skolportalen-appen eller ring skolan senast klockan åtta på morgonen. Gör det alltid samma dag — i förväg om ni vet att hon ska vara borta.·Via the Skolportalen app or call the school no later than eight in the morning. Always do it the same day — in advance if you know she will be absent.
L6-3
Tack, Anna! Det var mycket bra information. Jag är glad att Layla trivs.·Thank you, Anna! That was very good information. I am glad that Layla is happy.
L6-3
Skolan i Sverige är gratis för alla. Det inkluderar: undervisning, läroböcker, skolmat (lunch), skolskjuts om du bor mer än 2 km bort, och skolhälsovård. Det finns inga avgifter för tester, utflykter eller aktiviteter i grundskolan.·School in Sweden is free for everyone. This includes: teaching, textbooks, school meals (lunch), school transport if you live more than 2 km away, and school health care. There are no fees for tests, excursions or activities in compulsory school.
L6-3
Betyg ges inte förrän i åk 6 (11–12 år). Betygsskalan: A (högst) till F (ej godkänt). Innan åk 6 används omdömen: E (grundläggande kunskaper), C (goda kunskaper), A (mycket goda kunskaper). Fokus är på lärande och trygghet — inte ranking.·Grades are not given until year 6 (age 11–12). The grading scale is: A (highest) to F (fail). Before year 6, assessments are used: E (basic knowledge), C (good knowledge), A (very good knowledge). Focus is on learning and security — not ranking.
L6-3
Frånvaroanmälan måste ske senast klockan 08:00 på frånvarodagen. Använd Skolportalen-appen (de flesta kommuner), ring skolan, eller mejla klassföreståndaren. Vid mer än 5 dagars frånvaro i rad behövs ett läkarintyg. Ogiltig frånvaro kan leda till samtal med kuratorn.·Absence notification must be done by 08:00 on the day of absence. Use the Skolportalen app (most municipalities), call the school, or email the class teacher. For more than 5 consecutive days of absence, a doctor's certificate is needed. Unauthorized absence may lead to a meeting with the school counselor.
L6-3
Skollovet varierar per region men följer ett mönster: höstlov (v. 44), jullov (ca 23 dec–7 jan), sportlov/halvtermin (v. 7–9), påsklov (påskveckan) och sommarlov (jun–aug). Kolla din kommuns skolkalender online. Ledighet utanför lov kräver skolans tillstånd.·School holidays vary by region but follow a pattern: autumn break (week 44), Christmas break (approx. 23 Dec–7 Jan), winter break (weeks 7–9), Easter break (Easter week), and summer holiday (June–August). Check your municipality's school calendar online. Leave outside holidays requires the school's permission.
L6-3
Kuratorn är en skolans socionom — gratis och konfidentiellt. Alla elever har rätt att träffa kuratorn utan att föräldrarna informeras. Om ditt barn verkar tyckt illa, är mobbat, eller mår psykiskt dåligt — kontakta kuratorn direkt. Du hittar kuratorns kontakt på skolans hemsida.·The kurator is a school social worker — free and confidential. All pupils have the right to meet the kurator without parents being informed. If your child seems to be struggling, is being bullied, or is experiencing mental health issues — contact the kurator directly. You find the kurator's contact on the school's website.
L6-3
historia·history
L6-4
demokrati·democracy
L6-4
rättigheter·rights
L6-4
samhälle·society
L6-4
geografi·geography
L6-4
Tips: Sverige kräver inget obligatoriskt medborgarskapstest för ansökan — men frågorna i den här appen tränar dig på de fakta som räknas i vardagen och samhällsorienteringen.·Tip: Sweden does not require a mandatory citizenship test to apply for citizenship — but the questions in this app prepare you for the civic knowledge that matters in daily life and SFI/SO.
L6-4
Riksdagen har trehundra fyrtio nio ledamöter.·The Riksdag has three hundred and forty-nine members.
L6-4
Val hålls vart fjärde år, i september.·Elections are held every four years, in September.
L6-4
Sverige gick med i EU den första januari nittonhundra nittio fem.·Sweden joined the EU on January 1st, 1995.
L6-4
Kvinnor fick rösträtt år nittonhundra tjugo ett.·Women got the right to vote in 1921.
L6-4
Regeringsformen antogs år nittonhundra sjuttio fyra.·The Constitution (Regeringsformen) was adopted in 1974.
L6-4
Allemansrätten ger alla rätt att röra sig fritt i naturen.·Allemansrätten gives everyone the right to move freely in nature.
L6-4
Fatima, vet du hur många ledamöter riksdagen har?·Fatima, do you know how many members the Riksdag has?
L6-4
Trehundrafyrtionio! Och val hålls vart fjärde år, andra söndagen i september.·Three hundred and forty-nine! And elections are held every four years, the second Sunday in September.
L6-4
Bra! Och när gick Sverige med i EU?·Great! And when did Sweden join the EU?
L6-4
Den första januari 1995. Och vi röstade nej till euron 2003 — vi behöll kronan.·The first of January 1995. And we voted no to the euro in 2003 — we kept the krona.
L6-4
Imponerande! Och rösträtten för kvinnor — vilket år?·Impressive! And women's voting rights — which year?
L6-4
1921 — Sverige var faktiskt lite sent jämfört med Finland som fick det 1906!·1921 — Sweden was actually a little late compared to Finland which got it in 1906!
L6-4
Bra tips! Vad är allemansrätten?·Good tip! What is allemansrätten?
L6-4
Allemansrätten ger alla rätt att röra sig fritt i naturen — även på privat mark. Men man får inte skada naturen eller störa djuren.·Allemansrätten gives everyone the right to move freely in nature — even on private land. But you must not damage nature or disturb animals.
L6-4
Lagom — det centrala svenska värdet: inte för mycket, inte för lite. Återspeglar jantelagen (ingen är bättre än någon annan) och präglar allt från matportioner till löneförhandlingar.·Lagom — the central Swedish value: not too much, not too little. It reflects Jantelagen (no one is better than anyone else) and shapes everything from food portions to salary negotiations.
L6-4
Välfärdsstaten: Sverige har ett av världens mest omfattande trygghetssystem — gratis sjukvård, gratis utbildning (inkl. universitetet), föräldraledighet 480 dagar, allmän pension.·The welfare state: Sweden has one of the world's most comprehensive social security systems — free healthcare, free education (incl. university), parental leave 480 days, universal pension.
L6-4
Jämställdhet: Sverige rankas konsekvent bland världens mest jämställda länder (World Economic Forum). Lag om lika lön sedan 1980, könsidentitetsskydd sedan 2009. Sverige var ett av de första länderna att tillåta samkönade äktenskap (2009).·Gender equality: Sweden consistently ranks among the world's most equal countries (WEF). Equal pay law since 1980, gender identity protection since 2009. Sweden was one of the first to allow same-sex marriage (2009).
L6-4
Tryck- och yttrandefrihet: världens äldsta tryckfrihetslag (1766). Offentlighetsprincipen ger alla rätt att ta del av allmänna handlingar. Sverige rankas regelbundet som ett av världens friaste länder för press.·Press and freedom of expression: world's oldest freedom of the press law (1766). The principle of public access gives everyone the right to read public documents. Sweden ranks consistently as one of the world's freest press countries.
L6-4
Tre politiska nivåer: Stat (riksdag + regering), Region (sjukvård, kollektivtrafik — 21 regioner), Kommun (skola, socialtjänst — 290 kommuner). Val på alla tre nivåer hålls samma dag vart fjärde år.·Three political levels: State (Riksdag + government), Region (healthcare, public transport — 21 regions), Municipality (schools, social services — 290 municipalities). Elections at all three levels held on the same day every four years.
L6-4